Re: [問題] 床上的台語會話?

看板TW-language (臺語板)作者 (Khoguan Phuann)時間19年前 (2006/05/31 03:02), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串5/6 (看更多)
※ 引述《Hiankun (Siraya)》之銘言: : ※ 引述《inosen (小王子的冒險)》之銘言: : : kian7 腱 沙囊 / 陰囊 / 腎臟 : Eh? 原來 kian7 有 lan-pha e 意思 : Kam 講 goa tiaN teh 講 e "動詞 + 1-khou-kian" : 其實 kap "動詞 + 1-khou-lan" 是差不多意思? O__Oa 我去看線頂資料庫,並無相關 e 語料,毋知hit種解說按怎來e. 查其他 e 資料,嘛無按呢 e 講法。 總是,"動詞 + 1-khou-kian"毋是真雅氣是有影。 Hiankun mai3 siuN chiap8講卡好。 按照予儂聽了袂爽快e程度來分"動詞 + 1-khou-XXX",對強到弱, 大概是: "動詞 + 1-khou-lan7", "動詞 + 1-khou-siau5" "動詞 + 1-khou-houN" "動詞 + 1-khou-kian7" "動詞 + 1-khou-ou-a2-han-chi5" .... .... "動詞 + 1-khou-pat8-la2 liam2-bu7 "動詞 + 1-khou-si-koe ong5-lai5" "動詞 + 1-khou-(家治發明)" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.140.43.218 ※ 編輯: khoguan 來自: 220.140.43.218 (05/31 03:17)

03/09 23:09, , 1F
實在是真趣味!
03/09 23:09, 1F
文章代碼(AID): #14V9QlPb (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #14V9QlPb (TW-language)