Re: [問題] 床上的台語會話?

看板TW-language (臺語板)作者 (Siraya)時間19年前 (2006/06/07 17:04), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串6/6 (看更多)
※ 引述《khoguan (Khoguan Phuann)》之銘言: : 總是,"動詞 + 1-khou-kian"毋是真雅氣是有影。 : Hiankun mai3 siuN chiap8講卡好。 oops... 原來是 an-ne Chit-句是國小 e 時 ka 同學學--來-e 厝內大人誠注意 gun chia 囝仔人 e 話語 m-koh 無人 ka goa 講 m-thang 講 chit-句 所以 goa ma 一直攏 m-chai 其中 e 意涵 攏叫是雞仔 e kian7 (砂囊) : "動詞 + 1-khou-ou-a2-han-chi5" Oh... Chit-句 goa ma 誠 chaip8 teh 講... :p -- 來學 POJ: http://myweb.ncku.edu.tw/~p4890113/poj.html 台語文學習分享: http://www.wretch.cc/blog/uav&article_id=1865695 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.202.68

06/07 18:16, , 1F
我無講chit-khou-kian毋是雞kian7 e kian7
06/07 18:16, 1F
文章代碼(AID): #14XfQQP0 (TW-language)
文章代碼(AID): #14XfQQP0 (TW-language)