[轉錄]LS TIME電影台撥出「港片」台語配音版

看板TW-language (臺語板)作者 (notebook326)時間19年前 (2006/07/31 22:24), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 HK-movie 看板] 作者: notebook326 (notebook326) 看板: HK-movie 標題: [新聞]武俠片 台語嘛口也通 時間: Mon Jul 31 21:29:04 2006 武俠片 台語嘛口也通 【記者唐在揚/台北報導】 當「賭神」周潤發與「倚天屠龍記」中飾演張無忌的李連杰,一開口變成說台語時,會是 什麼情景 有人或許覺得突兀,有人或許覺得好笑,但也有人覺得非常親切而好看!LS TIME電影台,最近就推出台語版的「賭神」與「倚天屠龍記」,結果平均都能有0.3的收 視率,成功開創出一新的收視族群,在此情況下,LS TIME電影台還將陸續把「鹿鼎記」 與「鹿鼎記2之神龍教主」配成台語。 LS TIME電影台表示,目前眾多的電影台裡,不是好萊塢西片,就是日片與韓片,再來就 是華語電影,但就算是本土電影,也絕少有台語電影,但是不少阿公阿媽,乃至菜籃族的 媽媽們,卻是標準的台語收視群,所以為打開這一區塊的收視率,上個月試著將「賭神」 與「倚天屠龍記」配成台語,結果收視率很不錯,完全不輸日片、韓片、與華語電影。 LS TIME電影台指出,當然有某些觀眾看到「賭神」裡的周潤發,劉德華等人,以及「倚 天屠龍記」裡的大俠李連杰開口說台語,覺得渾身不對勁,但對台語族群而言卻大感親切 ,因此LS TIME電影台決定再花數十萬成本,續把「鹿鼎記」與「鹿鼎記2神龍教主」配成 台語。到8月底推出時,會有國語版與台語版在不同時段播出,影迷可依自己喜好選擇。 【2006/07/31 聯合晚報】 @ http://udn.com -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.164.110 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.164.110

07/31 22:28, , 1F
我有看到喔!倚天屠龍記配音配得不賴咧!
07/31 22:28, 1F

08/03 07:21, , 2F
08/03 07:21, 2F
文章代碼(AID): #14pXAsau (TW-language)
文章代碼(AID): #14pXAsau (TW-language)