娛樂, 盲腸, 會計, 接觸, 採購, 閃避, 避免
看板TW-language (臺語板)作者sitifan (Ki-Tok-Tou)時間17年前 (2008/07/05 15:08)推噓1(1推 0噓 1→)留言2則, 2人參與討論串1/2 (看更多)
台灣通行的閩南語, 有一些詞彙的錯誤讀法非常普遍, 恐怕改不回來了.
娛樂 *gou7-lok8; gu5-lok8: amusement; entertainment; recreation
盲腸 *mou7-tng5; bong5-tng5: c(a)ecum
會計 *hoe7-ke3; koe3-ke3: accounting; accountancy; accountant; bookkeeper
接觸 *chiap-siok8; chiap-chhiok: contact; come into contact with;
get in touch with
採購 *chhai2-kang2; chhai2-kou3: purchase; make purchases for an
organization or enterprise
閃避 *siam2-phiah; siam2-pi7: avoid; get out of the way (when "wanted");
be on the run; dodge; sidestep
避免 *phiah-bian; pi7-bian2: avoid; refrain from; avert
--
推
07/05 15:11, , 1F
07/05 15:11, 1F
我還聽過不少人把[作弊chok-pe3: practice fraud; cheat]說成choh-piah.
→
07/06 17:38, , 2F
07/06 17:38, 2F
※ 編輯: sitifan 來自: 118.169.187.40 (07/06 19:43)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章