Re: [請教] 食甜食鹹臭 kha1-liam5

看板TW-language (臺語板)作者 (Stephen)時間17年前 (2008/09/07 13:14), 編輯推噓2(201)
留言3則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
Chiah8 kiam5 chiah8 tinn chhau3-chhui3-pinn Chiah8 tinn chiah8 kiam5 chhau3-kha-liam5. 根據摘譯台日大辭典 kha-liam5=[腳鼻liam5]。(腳小腿。) 家父說kha-(phinn7-)liam5指小腿前面皮緊貼著骨頭的部分. 小腿後面肉多的部分叫kha-au7-tou2 -- 摘譯台日大辭典查詢http://taigi.fhl.net/dict/ -- ※ 編輯: sitifan 來自: 118.169.187.11 (09/07 13:15)

09/07 14:00, , 1F
謝謝 這個我有查到 可是我覺得「小腿臭」有點奇怪
09/07 14:00, 1F

09/07 14:04, , 2F
說 臭 kha1-liam5 會不會單純是為了押韻 而無實際意義?
09/07 14:04, 2F
家父說kha-liam5就是kha-phinn7-liam5,在這裡沒有什麼實際意義. ※ 編輯: sitifan 來自: 163.30.191.250 (09/08 14:50)

09/09 00:25, , 3F
謝謝
09/09 00:25, 3F
文章代碼(AID): #18msCkMx (TW-language)
文章代碼(AID): #18msCkMx (TW-language)