[請教] 心悸

看板TW-language (臺語板)作者 (水瓶爵士)時間17年前 (2008/10/15 11:37), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
心悸台語讀為抱心(pho7-3 sim1), 或心肝頭嗶噗筅(sim1-7 kuann1-7 thau5 phih8-3-phok8-4-chainn2)-醫用台語教學的寫法, 想請教心肝頭嗶噗筅的漢字有沒有其他寫法, 就是一般人看到較可以聯想到的寫法, 畢竟筅這個字不常見。 謝謝。 -- my blog:http://aquajazz.blogspot.com -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.225.238.33 ※ 編輯: aquajazz 來自: 61.225.238.33 (10/15 11:40)

10/15 15:46, , 1F
chaiN2? chhai2 ? chhaiN2?
10/15 15:46, 1F

10/15 16:12, , 2F
chhai2
10/15 16:12, 2F

10/15 22:32, , 3F
為啥沒有n的音 我家人和老一輩的都是說嗶噗筅"chainn2"
10/15 22:32, 3F
文章代碼(AID): #18zMM75- (TW-language)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
3
3
文章代碼(AID): #18zMM75- (TW-language)