一個有台語老歌的部落格-桃花開出春風
http://blog.sina.com.tw/davide/
1930年的台語歌 多用文讀音發音
和現在的台語歌以白讀音發音為主相差很大
在桃花泣血記中的媽媽 哥哥 是台語念法嗎
以前有聽說這種念法是不標準的國語?
http://blog.sina.com.tw/davide/article.php?pbgid=28994&entryid=572809
另外
1930年代唱的滿面春風和現在版本歌詞有出入
老歌的曲和詞也會隨時間改變啊~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.217.11
推
02/19 00:14, , 1F
02/19 00:14, 1F
推
02/19 02:36, , 2F
02/19 02:36, 2F
→
02/19 02:36, , 3F
02/19 02:36, 3F
推
02/19 17:11, , 4F
02/19 17:11, 4F
推
02/19 22:08, , 5F
02/19 22:08, 5F
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章