Re: [語音] 關於夜、液、腋、掖幾字的聲調

看板TW-language (臺語板)作者 (醫用台語教學上市)時間16年前 (2009/06/09 00:12), 編輯推噓5(502)
留言7則, 4人參與, 最新討論串3/6 (看更多)
※ 引述《a80314mouse (古小兔)》之銘言: : 由於台語的「液(ik)」、「腋(ik)」兩字皆為入聲字, : 而在《詩韻》當中也都是屬於「入聲:11陌」部的。 : - : 但是台語的「掖(ia)」並非入聲字, : 而《詩韻》卻也列為「入聲:11陌」部的字。 : 由此得知,「液」、「腋」、「掖」在中古應為「入聲」, : 因此,我推斷,「夜」字也是入聲字。 : 但是去查了《詩韻》之後,卻發現, : 「夜」不是入聲,而放在「去聲:22禡」部。 : - : (台語的「夜」讀為ia) : 但是依據清代段玉裁的「一字以諧萬聲」的觀念來說, : 既然「液」、「腋」、「掖」都是入聲字,那麼「夜」字應該也是入聲字才對。 : 我推測,「夜」在上古音當中應該是入聲,但到了中古音之後,轉入去聲; : 但以該字為偏旁的形聲字,如:液、腋、掖,依舊保留了上古入聲韻。 : 這樣推測對嗎? 可以這樣推測,也有另一種方式是上古濁音尾和清音尾可以互諧, 清音尾是-p, -t, -k入聲韻;濁音尾是-b, -d, -g,就像英語一樣的收尾。 http://www.eastling.org/OC/oldage.aspx 試以李方桂的擬音為例: 「夜」:riagh  「液」「掖」「腋」:rak 當然,上古各家的擬音差異都很大。 不過可以確定的是,詩經有不少是-t, -d一起押韻,但是在詩經那個時候,幾乎 所有的-b舌位都向後變-d了,也因此一些原以-p, -b相諧聲的字到後來擬音不合。 (上兩行是很久以前修台大聲韻學的課提到的) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.25.88

06/09 00:15, , 1F
那我又想提問了 濁音尾是怎麼消失的
06/09 00:15, 1F

06/09 00:38, , 2F
可是根據師大派的陳新雄老師的上古音32部,入聲韻尾
06/09 00:38, 2F

06/09 00:39, , 3F
只有p、t、k三種而已,沒有濁音尾。
06/09 00:39, 3F

06/09 17:03, , 4F
押韻還有個可能; 參考一些民歌 英詩後
06/09 17:03, 4F

06/09 17:03, , 5F
比如 -angs -ang -angs -ang也是有可能押韻的
06/09 17:03, 5F

06/10 00:22, , 6F
濁音應該是唐朝的新移民進入漳州後漸漸清化的
06/10 00:22, 6F

06/10 00:27, , 7F
樓上講的是韻前音吧._.?
06/10 00:27, 7F
文章代碼(AID): #1ABJXTLY (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1ABJXTLY (TW-language)