Re: [語音]
※ 引述《tamifu (猛安)》之銘言:
: 請問台灣的閩南語
: 跟福建那邊的閩南語
: 口音有差嗎?
小弟不是專家(非中文台文系)
但福州話(馬祖也說)(方言地圖上正確屬閩東方言的北部)
跟廈門話(漳州泉州中間所以跟台語最接近)
就已經幾乎完全不通了(根據福州大學林璋老師說 他是福州人 說隔座山頭就聽不懂了)
小弟也曾經有馬祖來的同學
那人雖然不太會說"閩北話"
但聽過隻字片語
跟閩南話是完全不同的
(承德路頭很多巴士那裡的"馬祖麵館"就是馬祖人開的 感覺很冷淡
聽說馬祖人不怎麼喜歡閩南人(我也覺得 大概跟語言不通有關)
不過有興趣聽福州話可以去訪問她們 不然也不知該去哪聽)
還有閩西的建陽方言
跟介於福州廈門間的莆(ㄆㄨˊ)仙方言(莆田+仙游)
據說都幾乎互相不通
另外行政地理上位於廣東省的潮州
在方言上卻是屬於閩方言區也是很不可思議
(那裡有不少人後來到泰國去 所以有些泰國人會說會聽一點台語就是那裡的華僑)
據說都幾乎互相不通
福建地勢比較崎嶇不平(跟廣東比)
所以被丘陵(武夷山等)隔成很多小區塊而各自發展出自己的方言
閩方言雖然是中國方言的一個大分類(五大方言的話)
但再分為閩北跟閩南實在是有必要的(七大方言)
因為不是口音的問題而是無法溝通了
最近也出現十大方言的說法
把山西話的"晉方言"放進去了
僅供參考 請高手不吝指正
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.137.226.77
→
10/08 23:28, , 1F
10/08 23:28, 1F
→
10/08 23:30, , 2F
10/08 23:30, 2F
→
10/08 23:31, , 3F
10/08 23:31, 3F
→
10/09 00:08, , 4F
10/09 00:08, 4F
推
10/09 00:27, , 5F
10/09 00:27, 5F
→
10/09 00:27, , 6F
10/09 00:27, 6F
→
10/09 00:27, , 7F
10/09 00:27, 7F
→
10/09 00:48, , 8F
10/09 00:48, 8F
→
10/09 00:49, , 9F
10/09 00:49, 9F
→
10/09 00:51, , 10F
10/09 00:51, 10F
推
10/11 00:47, , 11F
10/11 00:47, 11F
→
10/11 00:49, , 12F
10/11 00:49, 12F
討論串 (同標題文章)
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章