[漢字] 米苔目 或是 米篩目?

看板TW-language (臺語板)作者 (乒乓兵)時間16年前 (2009/10/19 00:14), 編輯推噓5(503)
留言8則, 3人參與, 最新討論串1/7 (看更多)
前幾個裡拜去哈客網站點選羅肇錦老師的客家漢字的課程,對於客家 漢字的考據選用,羅分別用粵語/台語/客語漢字交互考證,發現有些客語粵語 台語的漢字是選錯的,其中就是米苔目應該是米篩目才對,詳細的解釋我記不清楚 ,主要是說現代國語ㄙㄔ 與中古音台語ㄊㄉ的對應. 比如說國語陳與台語陳. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.224.79.18

10/19 04:49, , 1F
比起米苔目,米篩目感覺就很好理解
10/19 04:49, 1F

10/19 04:52, , 2F
很直接就想到把米漿塊用有篩孔之類的器具製成食物的方式
10/19 04:52, 2F

10/19 04:55, , 3F
苔一看就像把台語直接音譯漢字的用法。客語就沒聽過了
10/19 04:55, 3F

10/19 04:59, , 4F
生活在國台語為主的區域,只有客家電視台聽得到客語...
10/19 04:59, 4F

10/19 19:45, , 5F
客語是米篩目 閩南語用米苔目是因為苔的音一看就會
10/19 19:45, 5F

10/21 01:24, , 6F
大推 很多漢字好像都是三語比較得証的
10/21 01:24, 6F

10/21 01:26, , 7F
像我最近就因為這陣子在本版的學習 釐清幾個基本粵白漢字
10/21 01:26, 7F

10/21 01:28, , 8F
不至於像以前看到粵語 礙於通不到10%就放棄 能作臉書題目
10/21 01:28, 8F
文章代碼(AID): #1AspxScA (TW-language)
文章代碼(AID): #1AspxScA (TW-language)