Re: [詞彙] 從…

看板TW-language (臺語板)作者 (saram)時間16年前 (2009/11/24 07:40), 編輯推噓18(18016)
留言34則, 8人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《sam1115 (EXILE)》之銘言: : 我又來本版發問了 : 想問的是 : ㄨㄧˋ(ㄉㄨㄧˋ)-->大多翻成從(從台北到高雄,大多用在距離,也有用在時間,類似 : 英文的from) ui 和dui 都相同. ui疑是dui字的聲母遺失. : ㄗㄨˋ(大多翻成自從,ex:自頭到尾…) 這用在文語. : 如果用在數字:(從1到100) 用ui比較多. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.172.235.76

11/24 15:05, , 1F
我都不知道台語有/d/的音...雖然自己有時候會把/l/發成/d/
11/24 15:05, 1F

11/24 15:33, , 2F
這裡的dui應該改為tui
11/24 15:33, 2F

11/24 23:40, , 3F
說到這想請問為何明明是/d/的發音 可是卻是拼成/t/
11/24 23:40, 3F

11/25 00:17, , 4F
那英文 C 明明是si發音 為什麼要拼成c ?
11/25 00:17, 4F

11/25 02:14, , 5F
speed 明明是b音 為何拼成p?
11/25 02:14, 5F

11/25 03:23, , 6F
speed的p還是/p/,只是送不送氣的差別,不會變成/b/
11/25 03:23, 6F

11/25 03:26, , 7F
"p"en,s"p"eed,"b"ill,分別為送氣清音.不送氣清音.濁音
11/25 03:26, 7F

11/25 03:28, , 8F
台語送不送氣有差別,用"h"來表示送氣,如龜(ku)/區(khu)
11/25 03:28, 8F

11/25 17:19, , 9F
ㄉ(star) ㄊ(ten) ㄉ"(dot) ㄊ"(Buddha)
11/25 17:19, 9F

11/25 17:25, , 10F
ㄙㄉㄚR ㄊㄝㄣ ㄉ"ㄛㄊ ㄅ"ㄨㄉ"ㄚ
11/25 17:25, 10F

11/25 17:26, , 11F
ㄅ"ㄨㄊ"ㄚ
11/25 17:26, 11F

11/25 22:27, , 12F
推pedi大, 有人回答跟沒回答一樣
11/25 22:27, 12F

11/25 22:29, , 13F
樓上明明說是推文 幹麻給箭頭?
11/25 22:29, 13F

11/25 22:49, , 14F
樓上你分裂了嗎XD 話說我看不懂四樓想講啥
11/25 22:49, 14F

11/28 17:42, , 15F
你先看3樓是要表達什麼
11/28 17:42, 15F

11/28 23:32, , 16F
三樓不懂清濁分立 跟英語一音多拼又沒啥關係?
11/28 23:32, 16F

11/29 14:15, , 17F
t是字母 /di/是他的拼音 C是字母 /si/是他的拼音
11/29 14:15, 17F

11/29 14:16, , 18F
還是你也不知道台灣羅馬字裡面只有t沒有d ?
11/29 14:16, 18F

11/29 15:07, , 19F
t的拼音怎麼會是/d/? 所以你跟3樓一樣不懂清濁分立?
11/29 15:07, 19F

11/29 19:47, , 20F
重點是3樓不知道羅馬字沒有d他才會這樣問 你還不懂嗎?
11/29 19:47, 20F

11/29 19:50, , 21F
我上面說的是台灣/台語羅馬字 t的唸法跟英文羅馬d字一樣
11/29 19:50, 21F

11/29 23:27, , 22F
哪有↑
11/29 23:27, 22F

11/29 23:29, , 23F
英文的d跟台羅的t只有不送氣這點一樣 清濁有差
11/29 23:29, 23F

11/29 23:30, , 24F
三樓不知道台羅沒有d是因為不知道清濁分立 古全濁d消失了
11/29 23:30, 24F

11/29 23:35, , 25F
英語裡t是字母 /thi//t`i/才是拼音 也
11/29 23:35, 25F

11/29 23:36, , 26F
台語裡t是字母 /ti/才是拼音
11/29 23:36, 26F

11/30 13:57, , 27F
是因為台灣在敎英文時.讓ㄉ=d的音 所以...才會這樣
11/30 13:57, 27F

11/30 15:21, , 28F
樓樓上你英文D 怎麼唸? 台語t怎麼唸? 還哪有
11/30 15:21, 28F

12/05 13:07, , 29F
知/di/讀/ti/ /ti/
12/05 13:07, 29F

12/05 13:10, , 30F
我的母語沒半個有純粹的清濁差異(閩南語只是清濁並存)
12/05 13:10, 30F

12/05 13:11, , 31F
發不出/di/只能讀成/ti/ phainn-se吼
12/05 13:11, 31F

12/10 01:42, , 32F
簡單講,英文d唸成ㄉ就是錯的
12/10 01:42, 32F

04/04 19:58, , 33F
不同的語言VOT也不同,不見得就是錯
04/04 19:58, 33F
文章代碼(AID): #1B2nrgSB (TW-language)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
1
5
16年前, 11/23
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
18
34
1
5
16年前, 11/23
文章代碼(AID): #1B2nrgSB (TW-language)