[詞彙] 意義是三小,是啥意思啊?

看板TW-language (臺語板)作者 (Cicada)時間16年前 (2010/04/07 15:54), 編輯推噓19(19022)
留言41則, 19人參與, 最新討論串1/9 (看更多)
我看 Monga,老是聽伊等講"意義是三小",到底啥意思啊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.211.241.68

04/07 16:04, , 1F
三是"什",唸siann,常被唸成sann 北京話"什麼"的意思
04/07 16:04, 1F

04/07 16:05, , 2F
呃啊我沒看艋舺 不知道這句在片中是國語或台語發音的?
04/07 16:05, 2F

04/07 16:25, , 3F
全文是: 義氣是"啥什"? "恁伯"只聽過義氣lah! " "是台語
04/07 16:25, 3F

04/07 16:31, , 4F
不是"伯"吧 伯是入聲字 這篇還是請專業的直接回文吧
04/07 16:31, 4F

04/07 16:43, , 5F
問編劇其實也不知道
04/07 16:43, 5F

04/07 17:09, , 6F
Monga是啥洨? 咱只聽過Bang-kah
04/07 17:09, 6F

04/07 18:28, , 7F
Monga是啥洨? 咱只聽過Bang-kah
04/07 18:28, 7F

04/07 19:35, , 8F
04/07 19:35, 8F

04/07 19:36, , 9F
Monga是甚潲? 咱只聽過Mongo啦
04/07 19:36, 9F

04/07 19:44, , 10F
Monga就是電影名字啊,我看字幕上寫個
04/07 19:44, 10F

04/07 20:08, , 11F
Monga是啥洨? 咱只聽過Bang-kah Monga真的很誇張...
04/07 20:08, 11F

04/07 20:08, , 12F
不知道是哪國的拼音...
04/07 20:08, 12F

04/07 20:15, , 13F
Mango?Mongol?傻傻分不清楚XD(剛剛是要拼蒙古的 少了-l)
04/07 20:15, 13F

04/07 20:27, , 14F
原聲帶連粵語都有了 一首台語歌的都沒 唉真誇張
04/07 20:27, 14F

04/07 21:04, , 15F
日語 manka(萬華) 台灣電影考究實在是...
04/07 21:04, 15F

04/07 21:05, , 16F
要不就是台語bang kah 但本來就不奢求會打bang kah了
04/07 21:05, 16F

04/07 21:06, , 17F
但竟然連日文manka也不是 而是自創出一個奇怪的monga...
04/07 21:06, 17F

04/07 21:06, , 18F
實在是跌破眼鏡啊
04/07 21:06, 18F

04/07 21:22, , 19F
導演以美國英語音o發a:的音?
04/07 21:22, 19F

04/07 21:51, , 20F
o太瞎了 m跟g還可以用音位和拼音的概念來扯 n可以扯說是被
04/07 21:51, 20F

04/07 21:51, , 21F
g同化的 但是o就想不出讓他們下台的台階了XD
04/07 21:51, 21F

04/07 21:52, , 22F
乾脆拼成Mong-jia算了= =
04/07 21:52, 22F

04/07 21:53, , 23F
因為台灣人都把英文on唸成ㄤˋ
04/07 21:53, 23F

04/07 21:54, , 24F
可是連m跟b都分不出來還滿厲害的
04/07 21:54, 24F

04/07 21:55, , 25F
因為把b當成ㄅ 台語的b就只好用m來表示了...
04/07 21:55, 25F

04/07 21:56, , 26F
我可以接受用M代替B 但那個入聲字和母音我真的很反感
04/07 21:56, 26F

04/08 01:07, , 27F
我只聽過bangala~
04/08 01:07, 27F

04/08 01:40, , 28F
害很多國語人都開始把艋舺發成ㄇㄤ ㄍㄚ
04/08 01:40, 28F

04/08 01:54, , 29F
我聽過主播這樣..banga跟monga也沒差多少= =
04/08 01:54, 29F

04/08 12:06, , 30F
這個詞是原住名語叭,所以不遵從台語的叭
04/08 12:06, 30F

04/08 12:52, , 31F
已經內化到台語三百年了 就跟大員一樣
04/08 12:52, 31F

04/09 03:49, , 32F
閩南話的那個音應該是介於m跟b之間吧?
04/09 03:49, 32F

04/09 18:19, , 33F
就是濁音"b" 不用懷疑
04/09 18:19, 33F

04/09 18:28, , 34F
推樓上
04/09 18:28, 34F

04/09 23:39, , 35F
好吧 也許因為我不是母語者 我自己念起來覺得不像印歐語的b
04/09 23:39, 35F

04/09 23:53, , 36F
"就是濁音"b" 不用懷疑" 沒該這麼肯定
04/09 23:53, 36F

04/10 00:20, , 37F
可能要用科學儀器來測量是不是「完全」是印歐語的b吧 XD
04/10 00:20, 37F

04/10 00:20, , 38F
至少用聽的 是一模一樣
04/10 00:20, 38F

04/10 01:32, , 39F
因為閩南語的b在發音前會有很短暫的鼻音 by洪惟仁
04/10 01:32, 39F

04/10 09:05, , 40F
同樓上 我覺得我聽到的感覺好像也是這樣 帶有點鼻音
04/10 09:05, 40F

04/10 09:11, , 41F
像"肉"bah 這種
04/10 09:11, 41F
文章代碼(AID): #1Bl3f7ZX (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Bl3f7ZX (TW-language)