Re: [轉錄]Re: [問卦] 有沒有稱媽媽為姨仔的八卦?消失
http://richter.pixnet.net/blog/post/26567916
流言八:臺灣有許多人稱呼母親為「姨阿」,這源自於平埔族人稱呼母親為 /ina/。
這個流言必須面對的嚴峻考驗是:福建、廣東也有許多人稱呼母親為「姨阿」。具體
而言,泉州為「阿母/母阿文化圈」,潮州為「阿姨/姨阿文化圈」,客家地區為「阿
姆 (a-me) 文化圈」。漳州比較複雜,沿海一帶屬於「阿母/母阿文化圈」,靠近潮
州的雲霄、詔安、東山一帶屬於「阿姨/姨阿文化圈」,另外還有些地方的人稱呼母
親為「阿姐 (a-tsi)」[1]。由此可見,臺灣那些稱呼母親為「姨阿」的人,同詔安
、饒平或潮州其他地方的關連性可能比較大。
那麼,臺灣原住民又是如何稱呼母親的呢?根據「臺灣南島語語料庫」,同 /ina/
有關者如下:
布農語:tina
卡那卡那富語:cíina
鄒語:ino
中部阿美語:ina
巴宰語:ina
另外,根據伊能嘉矩的採集,臺灣北部平埔族人對於母親的稱呼如下:
凱達格蘭語:tena [2]
噶瑪蘭語:tena [3]
由此可見,這幾種語言的母親稱呼應該都是由 /tina/ 演化出來的。那麼,/tina/
有沒有可能演化為 /i-a/ (姨阿) 呢?在回答這個問題之前,我們必須認識語言演化
的幾條規律:
(1) 母音容易變質,而子音比較強韌。例如,各地的阿拉伯語,其母音各不相同,但
子音幾乎完全一樣。因此,阿拉伯文只寫子音,不寫母音。
(2) 字首或字尾的子音有時會丟失,但夾在中間的子音幾乎不可能丟失。
(3) 當子音變質時,只會在同類子音之中轉變。例如,/p/ 變成 /f/,仍然是唇音;
/t/ 變成 /s/,仍然是舌尖音。然而,唇音不可能變成舌尖音,反之亦然。
茲以幾種歐洲語言的「一」為例:
希臘語:ena
義大利語:uno
西班牙語:uno
法語:un
英語:one
荷蘭語:een
德語:eins
丹麥語:en
顯然,母音的變化好像沒什麼不可能的。字首的母音可以從 /e/ 到 /u/ 到 /ua/ 到
/ai/,字尾的母音可以從 /a/ 到 /o/ 或乾脆消失。但無論如何,夾在中間的子音
/n/ 一直固定不變。
同樣的道理,/tina/ 最容易變質的就是母音 /i/ 與 /a/。另一方面,字首的子音
/t/ 可能丟失,或變成其他舌尖音,像是 /s/、/ts/。但最不容易改變的,就是夾在
中間的 /n/。由此可見,/tina/ 要變成 /i-a/ 恰恰是最困難的事情。
近年來,許多人宣稱臺灣福佬話 (俗稱台語) 含有許多平埔語詞彙。但在欠缺查證之
下,他們的「舉證」大多屬於誤會一場。就以耳熟能詳的「牽手」為例,幾乎已被「
公認」是源自平埔族了。然而,歷史學者翁佳音細心考證,卻發現這個詞彙是 16-17
世紀時福佬人在東南亞所創,再傳回福建與臺灣。換言之,這個詞彙在東南亞、福建
也流通,並非臺灣的專利 [4]。
又例如,有人宣稱 /ông-lâi/ (鳳梨) 源自布農語 bonglai。然而,不但福建、廣
東的人都說 /ông-lâi/,馬來西亞的福佬人也說 /ông-lâi/。如此看來,福佬話
影響布農語的可能性還比較大 [5]。類似的例子太多了,舉都舉不完。不過,在對照
過福建、廣東、東南亞的語料之前,那些宣稱臺灣福佬話含有平埔語詞彙的努力通常
是白忙一場。
註釋:
[1] 參考自:曹志耘主編,《漢語方言地圖集詞彙卷》,北京:商務印書館,2008。
[2] 伊能嘉矩著,楊南郡譯註,《平埔族調查旅行 伊能嘉矩〈台灣通信〉選集》。
臺北:遠流,1996。頁89。
[3] 同上,頁239。
[4] 翁佳音,〈「牽手Khan-chhiu」來看臺灣世界史--從臺灣歷史慣用語論大福佬文
化圈概念〉,《臺灣史研究》,13(2): 1-31。
[5] 參見:http://blog.yam.com/joshua_yap/article/20697035
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
推
07/10 23:48, , 1F
07/10 23:48, 1F
→
07/10 23:56, , 2F
07/10 23:56, 2F
→
07/10 23:57, , 3F
07/10 23:57, 3F
→
07/10 23:58, , 4F
07/10 23:58, 4F
推
07/11 00:17, , 5F
07/11 00:17, 5F
→
07/11 00:40, , 6F
07/11 00:40, 6F
推
07/11 00:49, , 7F
07/11 00:49, 7F
→
07/11 00:49, , 8F
07/11 00:49, 8F
→
07/11 01:12, , 9F
07/11 01:12, 9F
→
07/11 01:19, , 10F
07/11 01:19, 10F
推
07/11 22:00, , 11F
07/11 22:00, 11F
推
07/11 23:24, , 12F
07/11 23:24, 12F
推
07/20 10:54, , 13F
07/20 10:54, 13F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 7 篇):
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
18
34