吵名稱很重要嗎?

看板TW-language (臺語板)作者 (假戲真情)時間14年前 (2011/06/17 17:39), 編輯推噓15(15026)
留言41則, 15人參與, 最新討論串1/1
 台語該不該叫台語,是政治正確的問題。    不能因為它最多人用,就要強行大家叫它台語,這在多元化社會裡行不通了。  原住民一開始被漢人叫蕃,難道現在我們也要正名叫原住民為蕃嗎?  不行了,因為時代不同了,政治不正確了。  或許福佬話是台灣最多人用的母語,但是現在為了兼顧平等,  當然不該去佔用這個全稱,造成其他族群恐慌。    我覺得最重要的是,統一教材與教法。  包括名稱,叫福佬、鶴佬還是河洛,大家意見都這麼多,難道不能統一嗎?  還有拼音也是,在漢字普及的今天,  我們不能學香港去假借或造新字來表記現有漢字不能發的音,  而一定要用過去文盲時代傳教士用的羅馬字嗎?  用漢羅也可以,但有必要又去搞一堆不同的系統,造成大家混淆嗎?  要用教羅還是台羅,不能統一嗎?    我個人遇到外國人經驗,在國外學福台語,主流還是用教羅學發音,  遇到台羅,大家都霧煞煞,根本轉不過來。  連漢字表記也是,一人搞一套。  我覺得與其吵正名問題,統一這些教法才更重要,  統一了,才方便大家學習,才能普及。  而不是一直在自爽自作主張,但人家就是看你福佬話衰洨。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 182.169.180.78

06/17 18:44, , 1F
台羅有差成這樣嗎? 讀慣POJ的我轉台羅覺得還好
06/17 18:44, 1F

06/17 18:44, , 2F
至於為什麼要吵語言 問問最近那些學者吧...
06/17 18:44, 2F

06/17 18:44, , 3F
漢字問題 我的立場比較支持如粵語有自己的用字
06/17 18:44, 3F

06/17 18:45, , 4F
不然閩南語維基少有人看得懂 粵語維基卻大致能看懂
06/17 18:45, 4F

06/17 18:45, , 5F
怪哉?
06/17 18:45, 5F

06/17 18:46, , 6F
虎膦啦 最好是教羅看台羅轉不過去
06/17 18:46, 6F

06/17 18:47, , 7F
不就差三個地方而已 台羅早已定案 不要再吵這個了
06/17 18:47, 7F

06/17 19:04, , 8F
o > u , 右上小寫n > 不小寫n , ch > ts
06/17 19:04, 8F

06/17 19:05, , 9F
o. > o eng > ing 還有其他地方嗎
06/17 19:05, 9F

06/17 20:02, , 10F
-ek> -ik
06/17 20:02, 10F

06/17 23:10, , 11F
o.→oo 毋是1个o
06/17 23:10, 11F

06/17 23:10, , 12F
台羅會使寫出漳泉特殊韻母 閣有第6、9聲
06/17 23:10, 12F

06/17 23:12, , 13F
毋通將珠珍當做鳥鼠仔屎.
06/17 23:12, 13F

06/17 23:12, , 14F
重點是有100%佮POJ相容。
06/17 23:12, 14F

06/17 23:57, , 15F
接受對方使用台語一詞,才是真正互相尊重,而非不準別人用
06/17 23:57, 15F

06/17 23:58, , 16F
大家都可以用台語來表示自己母語,就這麼簡單,無需複雜化
06/17 23:58, 16F

06/18 03:12, , 17F
台灣不能模仿粵語的模式走嗎?不過背景差太多感覺有點難耶..
06/18 03:12, 17F

06/18 20:07, , 18F
漢字的學習期太長,台語/閩南語(相對國語)的冷僻字太多
06/18 20:07, 18F

06/18 20:08, , 19F
全用漢字的話識讀困難度很高.漢羅混用是最好的折衷
06/18 20:08, 19F

06/19 16:00, , 20F
台語 閩南語 都指同一種語言阿 只不過地方習慣性稱呼而已
06/19 16:00, 20F

06/19 19:33, , 21F
如果用全羅加上中文的常用漢字 這個人的常用漢字量很可觀
06/19 19:33, 21F

06/19 19:34, , 22F
不過這樣應該會招致一些家長的抗議 認為是學習負擔
06/19 19:34, 22F

06/19 19:45, , 23F
打錯 是全漢
06/19 19:45, 23F

06/20 09:23, , 24F
台語 台灣話 其實是約定成俗的名稱 就好像大陸閩南地區
06/20 09:23, 24F

06/20 09:23, , 25F
說自己講的是泉州話 漳州話 一樣的道理 只是用地名來區
06/20 09:23, 25F

06/20 09:24, , 26F
別語言罷了 跟政治正不正確沒關係 原PO不用這麼敏感
06/20 09:24, 26F

06/20 09:25, , 27F
"福佬話"這個名稱也是非閩南族裔取的名稱 我阿媽80多歲
06/20 09:25, 27F

06/20 09:27, , 28F
知道自己語言叫 台灣話 他根本不知道什麼叫做"福佬話"
06/20 09:27, 28F

06/20 13:30, , 29F
又來一個
06/20 13:30, 29F

06/21 00:19, , 30F
阿嬤說的, 客家人看來也許就不正確了. 但政治正確還是得經過
06/21 00:19, 30F

06/21 00:20, , 31F
公信力的表決. 那麼台語一定贏過閩南語/福佬語...等.
06/21 00:20, 31F

06/21 01:35, , 32F
何必表決 早就習慣叫台語了
06/21 01:35, 32F

06/21 10:11, , 33F
我並無提到正不正確的問題 我只說明台語或台灣話的名稱
06/21 10:11, 33F

06/21 10:13, , 34F
是早期約定成俗來的 並非強行取名 福佬話是哪一族群給
06/21 10:13, 34F

06/21 10:20, , 35F
的我沒意見 一個族群會用其他名稱命名他族的語言文化
06/21 10:20, 35F

06/21 10:23, , 36F
那很正常 我沒有提到正不正確 扭曲他人來造成族群對立
06/21 10:23, 36F

06/21 10:23, , 37F
對你有什麼好處嗎
06/21 10:23, 37F

06/21 11:42, , 38F
「台語」不是因為最多人使用而稱之
06/21 11:42, 38F

06/21 12:14, , 39F
但不也是既成的事實嗎?
06/21 12:14, 39F

06/28 14:41, , 40F
我阿公的阿公,他根本不知道什麼叫台灣話(攤手)
06/28 14:41, 40F

07/03 02:21, , 41F
那樓上阿公的阿公 知不知道你在這裡講沒意義的話(攤手)
07/03 02:21, 41F
文章代碼(AID): #1D-o333o (TW-language)
文章代碼(AID): #1D-o333o (TW-language)