Re: [轉錄][討論] 524台文事件真相
看板TW-language (臺語板)作者oddy98 (Kong Taigi)時間14年前 (2011/06/04 04:15)推噓4(4推 0噓 26→)留言30則, 6人參與討論串3/5 (看更多)
※ 引述《adst513 (午安)》之銘言:
: : 閩南語,是國民政府來之後才加上去。
: 下南話的用法在閩東(還是閩北?我忘了)行之有年
: 語言不同 但即使之前國語就算沒通行此稱呼 概念是一樣
: 算是不謀而合吧
下南話的用法在閩東(還是閩北?我忘了)行之有年
以上這句話的意思是?
閩東、閩北用的稱呼跟閩南人的自稱,其關係是?
我忘了? 這表示什麼? 表示你一時無法想起正確的地理位置,還是你根本不知道?
: : 閩字本身指「蛇」,蛇種,且帶有歧視意味。
: : 就像從前稱呼原住民為「番人」,是不禮貌的。
: 閩是地名 也是族名
: 但最早指的是漢代以前居住此地的主流族群 而且極可能是蛇圖騰 蛇信仰 蛇崇拜的族群
: (有沒有貶意不知道 也許有 也許沒)
: 爾後成為地名 在這裡就僅僅指在閩地南部的語言
: 我從沒聽過閩人高聲抗議不准用閩字的
我也沒聽過閩南人高聲贊同大家用閩字來稱呼他們、
更沒聽過您所謂的「台灣閩南人」不准用台字的呢~
: 推 goldenRF:請問c大,台語的濁音、入聲、鼻音、八聲調、連音變調 05/31 02:42
: → goldenRF:要怎麼使用漢字標示呢? 05/31 02:42
: 濁音
: 雅義牛藝五
: 麻美武馬戊
: 入聲
: 特別 合格 著急 法律 曆日...
: 鼻音
: 看甚?看電影啦!我講足大聲汝毋聽著唷!
: 八聲
: 天子聖哲
: 平上去入
: 獅虎豹鱉牛象鹿
: 變調
: 景美个內衫有杉內个美景
以上稱為「例字」,不稱為「標示」。
另外,景美个內衫有杉內个美景 改成 景美个內山有山內个美景
不但回文修辭的味道加重,更使文句工整喔!
: 奇怪 我從來不知道漢字有缺這些東西耶
: 漢字不能標示嗎 南 乃林反 是標心酸的唷
喔 這叫做反切法,是中國傳統小學常用的標音法,這才叫做「標示」嘛!
但傳統的音韻分析是將音節分切為聲母和韻母,並未再往下拆分為音素,
用上字取聲、下字取韻來為個別字音標示讀音。
用來反切的上下字數量龐大,就廣韻的用法:上字400多,下字1000餘;
其他的缺點不多說,光是要能靈活運用,至少要先知道這1400多字的讀音。
就因為其不便,使得清末民初萌發注音字母的構想,
而在其後發展了現在所謂的「注音符號」,如「班,ㄅㄢ」、「級,ㄐㄧˊ」
漢字不是沒有辦法標示,而是不方便。
所以現在的語言學者多採用國際音標或其他字母形式的音標來標示字的讀音
甚至研究漢語的學者也使用音標的方式補反切之不足。
如果有較為便利好用的工具可用,何必一定要堅持使用傳統的工具呢?
有計算機可以用,為什麼要堅持使用算盤呢? 除非 你是為了研究傳統器材。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.23.246
→
06/04 04:27, , 1F
06/04 04:27, 1F
→
06/04 12:22, , 2F
06/04 12:22, 2F
→
06/04 12:22, , 3F
06/04 12:22, 3F
→
06/04 12:24, , 4F
06/04 12:24, 4F
→
06/04 12:25, , 5F
06/04 12:25, 5F
→
06/04 12:32, , 6F
06/04 12:32, 6F
→
06/04 12:33, , 7F
06/04 12:33, 7F
推
06/04 12:58, , 8F
06/04 12:58, 8F
→
06/04 12:59, , 9F
06/04 12:59, 9F
→
06/04 13:00, , 10F
06/04 13:00, 10F
→
06/04 13:01, , 11F
06/04 13:01, 11F
推
06/04 13:03, , 12F
06/04 13:03, 12F
推
06/04 21:21, , 13F
06/04 21:21, 13F
→
06/04 21:22, , 14F
06/04 21:22, 14F
→
06/07 18:56, , 15F
06/07 18:56, 15F
→
06/07 18:58, , 16F
06/07 18:58, 16F
→
06/07 18:58, , 17F
06/07 18:58, 17F
→
06/07 19:04, , 18F
06/07 19:04, 18F
→
06/07 19:07, , 19F
06/07 19:07, 19F
→
06/07 19:07, , 20F
06/07 19:07, 20F
→
06/07 22:51, , 21F
06/07 22:51, 21F
→
06/12 01:23, , 22F
06/12 01:23, 22F
→
06/14 22:44, , 23F
06/14 22:44, 23F
→
06/14 22:48, , 24F
06/14 22:48, 24F
→
06/14 22:49, , 25F
06/14 22:49, 25F
→
06/14 23:06, , 26F
06/14 23:06, 26F
→
06/14 23:08, , 27F
06/14 23:08, 27F
→
06/14 23:10, , 28F
06/14 23:10, 28F
→
06/14 23:12, , 29F
06/14 23:12, 29F
推
06/15 19:44, , 30F
06/15 19:44, 30F
討論串 (同標題文章)
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章