[詞彙] "a khi bin" 破爛(?)的意思

看板TW-language (臺語板)作者 (艾德華)時間14年前 (2011/07/13 22:14), 編輯推噓5(503)
留言8則, 5人參與, 最新討論串1/1
依稀記得好像聽過人說用"a khi bin"的音 從前用來表示"破爛,撿破爛"的意思(現在的說法應作資收) 用google也只有很少很少的相關資料 好像不是很多人聽過 或是本身發音有問題 請有聽過或了解這詞的板友幫忙提出一些意見 ex:到底是怎麼念,這是日文來的詞嗎(?) 我要說的不是 "阿奇毛"哦 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.243.166.185

07/14 14:55, , 1F
日文酒是空瓶子的意思
07/14 14:55, 1F

07/14 15:29, , 2F
不會是 空瓶 吧...
07/14 15:29, 2F

07/14 19:03, , 3F
應該是日文來的,念法"阿 khi bin2",不過我阿公都講"回收"
07/14 19:03, 3F

07/14 19:05, , 4F
我爸講"阿奇bin2" or "收歹銅舊錫ㄟ"
07/14 19:05, 4F

07/14 19:10, , 5F
如果你說這東西很"破爛" 我想跟"阿khi bin2"沒啥關係
07/14 19:10, 5F

07/14 23:11, , 6F
日文 空き瓶 (akibin)可能是空器(ki)瓶,瓶是並母全濁
07/14 23:11, 6F

07/15 00:11, , 7F
aki是動詞aku(空く)的連用形來的
07/15 00:11, 7F

07/15 00:16, , 8F
多謝樓上指正,ki非漢字單字,怪不得寫成假名不寫成漢字
07/15 00:16, 8F
文章代碼(AID): #1E7QXTe5 (TW-language)
文章代碼(AID): #1E7QXTe5 (TW-language)