Re: [詞彙] sann-kap ti7-teh

看板TW-language (臺語板)作者 (Hololang)時間12年前 (2013/07/14 03:43), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《joekaohsiung (PTT愛用者)》之銘言: 這是教會裡面常用的詞 同在的意思 想請教後面的ti7-teh怎麼念? 牧師 好像念 ti7 te7(皆為變調後的音) 可是不是應該念 ti3 teh 嗎(皆為變調後的音) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.200.219.223

07/14 00:09,
ti7--teh(本調+輕聲)口語中常說ti7--leh/eh:無佇咧(不在)
07/14 00:09
正解

07/14 01:38,
會不會是tiN teh?跟隨 隨侍的意思
07/14 01:38

07/14 01:40,
saN kap tiN7 te3 一同跟隨 一起侍奉
07/14 01:40
我是基督徒,我常讀台語聖經。你猜錯了。saN kap ti7--le就是同在的意思。 -- 「耶和華啊,我曉得人的道路不由自己。行路的人,也不能定自己的腳步」。 (聖經耶利米書10:23) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.109.51

07/14 08:40, , 1F
那牧師是吳勇先生嗎?
07/14 08:40, 1F
文章代碼(AID): #1HuQt-rA (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1HuQt-rA (TW-language)