Re: [詞彙]荔枝
看板TW-language (臺語板)作者edoyasuhiko (御久佐武)時間10年前 (2015/06/03 14:37)推噓5(5推 0噓 12→)留言17則, 5人參與討論串3/4 (看更多)
※ 引述《mito620 (水戶)》之銘言:
: 小弟南部人
: 從小到大聽長輩講荔枝
: 都是唸ㄌㄞˇ基
: 來到中部唸書工作
: 發現周圍的人都是唸乃基
: 不知道如何將荔跟乃這個音連結
: 台語中有乃這個音的詞彙是不是不多?
http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/cuankho.jsp?no=0305
方言詞彙
鹿港偏泉腔 nai6-tsi1
三峽偏泉腔 nai7-tsi1
臺北偏泉腔 nai7-tsi1; lai7-tsi1
宜蘭偏漳腔 le7-tsi1
臺南混合腔 lai7-tsi1
高雄混合腔 lai7-tsi1
金門偏泉腔 nai7-tsi1
馬公偏泉腔 lai7-tsi1
新竹偏泉腔 nai7-tsi1
臺中偏漳腔 nai7-tsi1
其實ㄋn和ㄌl兩個都是齒齦音(舌尖音)
發音時,舌尖頂住上排齒齦。且兩個都是濁音(要震動聲帶)
講白話一點就是「ㄋ跟ㄌ發音很接近」
所以很容易受影響而改變
典型的例子像是「好冷」講成「好ㄋㄥˇ」
粵語「你(nei5)」讀成「里 (lei5)」
韓語「道路」念「do lo」,「路線」念「no seon」
有些漢字在字頭的時候l的音會變成n的音
所以很多語言都有l和n轉換的現象
其他詳見「台閩語齒齦邊音與鼻音的交換型式」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.136.35.209
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1433313431.A.5D0.html
推
06/03 15:30, , 1F
06/03 15:30, 1F
→
06/03 15:30, , 2F
06/03 15:30, 2F
推
06/03 16:06, , 3F
06/03 16:06, 3F
→
06/03 16:06, , 4F
06/03 16:06, 4F
→
06/03 16:07, , 5F
06/03 16:07, 5F
→
06/03 16:09, , 6F
06/03 16:09, 6F
→
06/03 16:10, , 7F
06/03 16:10, 7F
推
06/03 16:44, , 8F
06/03 16:44, 8F
→
06/03 16:44, , 9F
06/03 16:44, 9F
→
06/03 16:45, , 10F
06/03 16:45, 10F
→
06/03 16:45, , 11F
06/03 16:45, 11F
推
06/03 17:44, , 12F
06/03 17:44, 12F
→
06/03 17:45, , 13F
06/03 17:45, 13F
→
06/03 20:54, , 14F
06/03 20:54, 14F
→
06/03 20:55, , 15F
06/03 20:55, 15F
→
06/03 20:56, , 16F
06/03 20:56, 16F
推
06/05 14:21, , 17F
06/05 14:21, 17F
討論串 (同標題文章)
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章