Re: [詞彙]荔枝

看板TW-language (臺語板)作者 (御久佐武)時間10年前 (2015/06/03 14:37), 編輯推噓5(5012)
留言17則, 5人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
※ 引述《mito620 (水戶)》之銘言: : 小弟南部人 : 從小到大聽長輩講荔枝 : 都是唸ㄌㄞˇ基 : 來到中部唸書工作 : 發現周圍的人都是唸乃基 : 不知道如何將荔跟乃這個音連結 : 台語中有乃這個音的詞彙是不是不多? http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/cuankho.jsp?no=0305 方言詞彙 鹿港偏泉腔 nai6-tsi1 三峽偏泉腔 nai7-tsi1 臺北偏泉腔 nai7-tsi1; lai7-tsi1 宜蘭偏漳腔 le7-tsi1 臺南混合腔 lai7-tsi1 高雄混合腔 lai7-tsi1 金門偏泉腔 nai7-tsi1 馬公偏泉腔 lai7-tsi1 新竹偏泉腔 nai7-tsi1 臺中偏漳腔 nai7-tsi1 其實ㄋn和ㄌl兩個都是齒齦音(舌尖音)   發音時,舌尖頂住上排齒齦。且兩個都是濁音(要震動聲帶)   講白話一點就是「ㄋ跟ㄌ發音很接近」 所以很容易受影響而改變 典型的例子像是「好冷」講成「好ㄋㄥˇ」 粵語「你(nei5)」讀成「里 (lei5)」 韓語「道路」念「do lo」,「路線」念「no seon」 有些漢字在字頭的時候l的音會變成n的音 所以很多語言都有l和n轉換的現象 其他詳見「台閩語齒齦邊音與鼻音的交換型式」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.136.35.209 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1433313431.A.5D0.html

06/03 15:30, , 1F
一般來講l聲母的舌尖位置略後,但閩南語卻共n、t、th同
06/03 15:30, 1F

06/03 15:30, , 2F
部位,僅送氣不同,所以帶有d的音色
06/03 15:30, 2F

06/03 16:06, , 3F
『很容易受影響而改變』如我在原文的推文中提到的,主要
06/03 16:06, 3F

06/03 16:06, , 4F
影響因素就是韻母鼻化與否
06/03 16:06, 4F

06/03 16:07, , 5F
至少在閩南語是如此,而『好冷』這個例子也是
06/03 16:07, 5F

06/03 16:09, , 6F
其實仔細聽的話不是讀成ㄋㄥˇ,而是韻母直接便子音-ng
06/03 16:09, 6F

06/03 16:10, , 7F
連帶使前面的l變n,就變成nngˇ了
06/03 16:10, 7F

06/03 16:44, , 8F
樓上原文推文講得非常清楚,當然選用哪一種有次方言上的
06/03 16:44, 8F

06/03 16:44, , 9F
偏好
06/03 16:44, 9F

06/03 16:45, , 10F
這篇講 n/l 語音上的相似度是另一個議題,韓語還牽涉到頭
06/03 16:45, 10F

06/03 16:45, , 11F
音法則
06/03 16:45, 11F

06/03 17:44, , 12F
不好意思,請問這個各地腔調要怎麼查詢?我看了操作說明
06/03 17:44, 12F

06/03 17:45, , 13F
找不到耶,可否稍微講解一下,謝謝
06/03 17:45, 13F

06/03 20:54, , 14F
1.搜尋"台灣閩南語常用詞辭典"
06/03 20:54, 14F

06/03 20:55, , 15F
2.點選"詞目音讀",空格輸入"荔枝"
06/03 20:55, 15F

06/03 20:56, , 16F
3.看到 方0305 游標移過去就出現了
06/03 20:56, 16F

06/05 14:21, , 17F
謝謝K大^_^
06/05 14:21, 17F
文章代碼(AID): #1LRg2NNG (TW-language)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
3
21
10年前, 06/03
以下文章回應了本文
16
60
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):
16
60
5
17
3
21
10年前, 06/03
文章代碼(AID): #1LRg2NNG (TW-language)