[請教] 倒水的三種動詞:澆、沃、眼(?)

看板TW-language (臺語板)作者 (RungTai)時間9年前 (2017/01/23 19:57), 6年前編輯推噓8(807)
留言15則, 9人參與, 最新討論串1/1
三種動詞似乎各自適用各自的語境 1. 澆:似乎只有澆飯、澆湯這種「超近距離」倒液體的時候會用到澆 2. 沃:在花園裡「沃」水 「沃」花 「沃」肥 形容較大面積的灑 3. 最後一種比較少見,不會寫,念起來接近「眼」(4聲) 我從小只有在拜拜燒金完成收工時聽到 把桌上供的酒杯挑一杯往化好的金桶裡倒下去,叫做「眼錢」 本來以為是一種祭拜的專有名詞,後來才發現「眼」是一個動詞, 跟1. 2 的差別比較像是在形容「把少量的液體快速的倒下去」 (「澆」就沒有這種短暫感,可以澆好幾秒,但「眼」是一瞬間完成) 2019.11.21 補充 在 FB見到 https://www.facebook.com/gustave.cheng.9/posts/10219758169521106 [氵彥](gàn):把金屬加熱至通紅,再浸入水中急速冷卻,以增加硬度。 例:gàn鋼。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.233.239.203 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1485172639.A.D45.html ※ 編輯: RungTai (36.233.239.203), 01/23/2017 20:02:13

01/23 20:29, , 1F
第三個教育部寫成冫+彥,其中一個意思就是原po說的
01/23 20:29, 1F

01/23 20:29, , 2F
倒酒至即將燒完的紙錢中。
01/23 20:29, 2F
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

01/23 21:18, , 3F
真厲害 謝謝!
01/23 21:18, 3F

01/24 01:04, , 4F
gan3圓圓 大趁錢
01/24 01:04, 4F

01/24 10:34, , 5F
還有chang5 澆花
01/24 10:34, 5F

01/24 11:26, , 6F
淋 lam5
01/24 11:26, 6F

01/24 15:31, , 7F
gan3有降溫的意思,所以把水倒進火爐才能用這個字
01/24 15:31, 7F
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

01/29 21:47, , 8F
第一個怎麼唸?
01/29 21:47, 8F

02/06 15:15, , 9F
給樓上 kiao2
02/06 15:15, 9F

02/08 15:56, , 10F
眼 是『圈』之.
02/08 15:56, 10F

02/08 16:00, , 11F
眼 才正確.眼可當動詞用.師公用詞文雅.
02/08 16:00, 11F

02/08 16:00, , 12F
白天仔細看人眼瞳,會發現圈圈.
02/08 16:00, 12F

02/08 16:05, , 13F
小圈為眼 大圈叫ko.
02/08 16:05, 13F

02/09 11:45, , 14F
kiao2 不是攪拌的意思嗎
02/09 11:45, 14F

02/09 11:48, , 15F
更正 kiau2 不是攪拌的意思嗎
02/09 11:48, 15F
※ 編輯: RungTai (210.21.79.247 中國), 11/21/2019 12:49:56
文章代碼(AID): #1OXU-Vr5 (TW-language)
文章代碼(AID): #1OXU-Vr5 (TW-language)