[請教] 阿六仔的發音

看板TW-language (臺語板)作者 (嘿)時間8年前 (2017/11/19 11:21), 編輯推噓12(12010)
留言22則, 10人參與, 8年前最新討論串1/1
如題 常看人用"阿六"稱呼中國(或大陸)人 我覺得應該是利用"陸"和"六"的諧音 所以一直以為是唸 a-liok8 但之前在路上卻聽到有人說 a-lak8 請問到底哪個才是一般慣用的說法? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.156.150 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1511061683.A.74D.html

11/19 11:31, 8年前 , 1F
只聽過 a-lak8 的說法,陸以前似乎也有lak8的白讀但
11/19 11:31, 1F

11/19 11:31, 8年前 , 2F
現在很少見了
11/19 11:31, 2F

11/19 12:36, 8年前 , 3F
台語中陸可以拿來當作六嗎?
11/19 12:36, 3F

11/19 12:50, 8年前 , 4F
我也是講阿lak-a 這不是很普遍嗎
11/19 12:50, 4F

11/19 12:53, 8年前 , 5F
而且陸我記得 也可以當數字的漢字用
11/19 12:53, 5F

11/19 13:23, 8年前 , 6F
六的文讀音跟白話音
11/19 13:23, 6F

11/19 13:25, 8年前 , 7F
426,死阿陸仔,6的白話音
11/19 13:25, 7F

11/19 13:27, 8年前 , 8F
聽的懂,但我覺的a liok a 比較正確
11/19 13:27, 8F

11/19 15:31, 8年前 , 9F
聽會說這個詞的長輩都是唸a lak a
11/19 15:31, 9F

11/19 16:20, 8年前 , 10F
什麼時候發文讀音,什麼時候發白話音,我也很困擾
11/19 16:20, 10F

11/19 16:22, 8年前 , 11F
大陸的發音我只聽過dai5 liok8,所以我個人認為阿陸仔
11/19 16:22, 11F

11/19 16:22, 8年前 , 12F
應該是a liok a
11/19 16:22, 12F

11/19 16:25, 8年前 , 13F
地名"岡山" "鳳山"的山,屏東跟台東的東也發音不同
11/19 16:25, 13F

11/19 18:20, 8年前 , 14F
我覺得這是戲謔話 故意唸lak
11/19 18:20, 14F

11/19 19:34, 8年前 , 15F
liok是文讀音.電話號碼文數字.
11/19 19:34, 15F

11/20 01:15, 8年前 , 16F
謝謝大家,似乎唸a-lak8-a2還是比較普遍
11/20 01:15, 16F

11/20 20:24, 8年前 , 17F
就14樓i大的講法啊,大陸陸是文讀,故意講成白讀,有貶義
11/20 20:24, 17F

11/20 22:32, 8年前 , 18F
非也.那是暗藏義.
11/20 22:32, 18F

11/20 22:33, 8年前 , 19F
台灣人鄙視中國人(大陸人),以陸文讀音太明顯,對自己人說白
11/20 22:33, 19F

11/20 22:34, 8年前 , 20F
讀音反正大家都理解.
11/20 22:34, 20F

11/20 22:35, 8年前 , 21F
大陸人就直截了,叫我們台巴子.
11/20 22:35, 21F

11/22 18:31, 8年前 , 22F
a lak a
11/22 18:31, 22F
文章代碼(AID): #1Q4FYpTD (TW-language)
文章代碼(AID): #1Q4FYpTD (TW-language)