[請教] 華語的"遊戲"該怎麼精確的翻成台語?
奕(ī):棋類對弈(遊戲)
耍(Sng2):玩(遊戲)
電動(Tiān tōng):電動(遊戲)
Tshit thô:遊玩
目前只想出這些詞,
感覺這些詞都沒有很精準的表達"遊戲",
想請教各位如果想精確的表達"遊戲"
台語應該要怎麼說才比較好?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.212.8 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1668467017.A.99C.html
※ 編輯: taiwanguo (111.71.212.8 臺灣), 11/15/2022 07:07:00
※ 編輯: taiwanguo (111.71.212.8 臺灣), 11/15/2022 07:07:51
※ 編輯: taiwanguo (111.71.212.8 臺灣), 11/15/2022 07:09:37
推
11/15 08:58,
2年前
, 1F
11/15 08:58, 1F
推
11/15 09:01,
2年前
, 2F
11/15 09:01, 2F
→
11/15 11:15,
2年前
, 3F
11/15 11:15, 3F
→
11/15 11:15,
2年前
, 4F
11/15 11:15, 4F
→
11/15 11:50,
2年前
, 5F
11/15 11:50, 5F
→
11/15 14:30,
2年前
, 6F
11/15 14:30, 6F
推
11/15 16:37,
2年前
, 7F
11/15 16:37, 7F
→
11/15 17:35,
2年前
, 8F
11/15 17:35, 8F
推
11/15 20:30,
2年前
, 9F
11/15 20:30, 9F
→
11/15 20:30,
2年前
, 10F
11/15 20:30, 10F
→
11/15 20:30,
2年前
, 11F
11/15 20:30, 11F
→
11/15 20:30,
2年前
, 12F
11/15 20:30, 12F
→
11/15 20:30,
2年前
, 13F
11/15 20:30, 13F
→
11/15 20:31,
2年前
, 14F
11/15 20:31, 14F
→
11/15 20:32,
2年前
, 15F
11/15 20:32, 15F
推
11/15 20:34,
2年前
, 16F
11/15 20:34, 16F
→
11/15 20:35,
2年前
, 17F
11/15 20:35, 17F
→
11/15 20:39,
2年前
, 18F
11/15 20:39, 18F
推
11/15 21:55,
2年前
, 19F
11/15 21:55, 19F
→
11/15 21:56,
2年前
, 20F
11/15 21:56, 20F
推
11/15 21:59,
2年前
, 21F
11/15 21:59, 21F
→
11/16 16:47,
2年前
, 22F
11/16 16:47, 22F
→
11/16 16:52,
2年前
, 23F
11/16 16:52, 23F
→
11/16 16:54,
2年前
, 24F
11/16 16:54, 24F
→
11/16 16:55,
2年前
, 25F
11/16 16:55, 25F
→
11/16 16:57,
2年前
, 26F
11/16 16:57, 26F
推
11/16 17:53,
2年前
, 27F
11/16 17:53, 27F
推
11/16 17:57,
2年前
, 28F
11/16 17:57, 28F
→
11/16 17:57,
2年前
, 29F
11/16 17:57, 29F
→
11/16 20:29,
2年前
, 30F
11/16 20:29, 30F
→
11/16 20:29,
2年前
, 31F
11/16 20:29, 31F
→
11/16 20:30,
2年前
, 32F
11/16 20:30, 32F
→
11/16 20:31,
2年前
, 33F
11/16 20:31, 33F
→
11/16 20:32,
2年前
, 34F
11/16 20:32, 34F
推
11/17 00:16,
2年前
, 35F
11/17 00:16, 35F
推
11/17 14:21,
2年前
, 36F
11/17 14:21, 36F
→
11/17 14:27,
2年前
, 37F
11/17 14:27, 37F
→
11/17 14:27,
2年前
, 38F
11/17 14:27, 38F
→
11/17 14:39,
2年前
, 39F
11/17 14:39, 39F
還有 36 則推文
→
11/19 12:47,
2年前
, 76F
11/19 12:47, 76F
推
11/19 18:56,
2年前
, 77F
11/19 18:56, 77F
推
11/19 18:59,
2年前
, 78F
11/19 18:59, 78F
→
11/19 19:02,
2年前
, 79F
11/19 19:02, 79F
→
11/19 19:03,
2年前
, 80F
11/19 19:03, 80F
→
11/19 19:05,
2年前
, 81F
11/19 19:05, 81F
推
11/19 19:32,
2年前
, 82F
11/19 19:32, 82F
→
11/19 19:32,
2年前
, 83F
11/19 19:32, 83F
→
11/19 19:34,
2年前
, 84F
11/19 19:34, 84F
→
11/19 19:34,
2年前
, 85F
11/19 19:34, 85F
→
11/19 19:35,
2年前
, 86F
11/19 19:35, 86F
推
11/19 20:44,
2年前
, 87F
11/19 20:44, 87F
推
11/19 21:03,
2年前
, 88F
11/19 21:03, 88F
推
11/19 23:09,
2年前
, 89F
11/19 23:09, 89F
→
11/21 00:28,
2年前
, 90F
11/21 00:28, 90F
→
11/21 00:29,
2年前
, 91F
11/21 00:29, 91F
→
11/21 00:31,
2年前
, 92F
11/21 00:31, 92F
→
11/21 00:32,
2年前
, 93F
11/21 00:32, 93F
→
11/21 00:32,
2年前
, 94F
11/21 00:32, 94F
→
11/21 00:34,
2年前
, 95F
11/21 00:34, 95F
→
11/21 00:35,
2年前
, 96F
11/21 00:35, 96F
→
11/21 00:36,
2年前
, 97F
11/21 00:36, 97F
→
11/21 00:37,
2年前
, 98F
11/21 00:37, 98F
→
11/21 00:38,
2年前
, 99F
11/21 00:38, 99F
→
11/21 00:39,
2年前
, 100F
11/21 00:39, 100F
推
11/21 08:35,
2年前
, 101F
11/21 08:35, 101F
→
11/21 08:36,
2年前
, 102F
11/21 08:36, 102F
→
11/21 08:37,
2年前
, 103F
11/21 08:37, 103F
→
11/21 23:51,
2年前
, 104F
11/21 23:51, 104F
→
11/21 23:52,
2年前
, 105F
11/21 23:52, 105F
→
11/21 23:53,
2年前
, 106F
11/21 23:53, 106F
→
11/21 23:54,
2年前
, 107F
11/21 23:54, 107F
→
11/21 23:55,
2年前
, 108F
11/21 23:55, 108F
→
11/21 23:56,
2年前
, 109F
11/21 23:56, 109F
→
11/21 23:57,
2年前
, 110F
11/21 23:57, 110F
→
11/21 23:59,
2年前
, 111F
11/21 23:59, 111F
→
11/22 13:14,
2年前
, 112F
11/22 13:14, 112F
→
11/22 13:16,
2年前
, 113F
11/22 13:16, 113F
→
11/22 13:17,
2年前
, 114F
11/22 13:17, 114F
→
11/22 13:20,
2年前
, 115F
11/22 13:20, 115F
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
15
39