[詞彙] 肉子仔?kho子仔?
請問各位網友
常聽到肉子仔(ba-li-a)這個詞,大概跟肉幼仔這個詞查不多
請問用「子」這個字表示li適當嗎?
另外有聽過kho-li-a的說法, kho是「靠」的音調
似乎在形容被人操縱的棋子的意思
請問是代表什麼意思?謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.51.9 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1698108766.A.D2E.html
→
10/24 12:47,
1年前
, 1F
10/24 12:47, 1F
→
10/24 12:47,
1年前
, 2F
10/24 12:47, 2F
→
10/24 12:47,
1年前
, 3F
10/24 12:47, 3F
→
10/24 22:14,
1年前
, 4F
10/24 22:14, 4F
→
10/24 22:15,
1年前
, 5F
10/24 22:15, 5F
→
10/24 22:16,
1年前
, 6F
10/24 22:16, 6F
→
10/24 22:19,
1年前
, 7F
10/24 22:19, 7F
→
10/24 22:19,
1年前
, 8F
10/24 22:19, 8F
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章