[問題] 請問這句話的意思

看板Thai (泰國語)作者 (headbig)時間8年前 (2016/03/26 22:38), 編輯推噓3(303)
留言6則, 5人參與, 最新討論串1/1
http://imgur.com/76OaZmS
最近跟泰國滿有緣的,聊天的過程中只有翻譯機的支援,可是這次連翻譯機都無解,就上來詢問,麻煩神人指點 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.108.53 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Thai/M.1459003124.A.D87.html

03/26 23:13, , 1F
就是謝謝 只是對方沒有好好拚而已
03/26 23:13, 1F

03/28 08:48, , 2F
第一個字就打錯了...翻譯不出來是正常
03/28 08:48, 2F

03/30 00:23, , 3F
謝謝兩位
03/30 00:23, 3F

04/08 00:16, , 4F
泰國人拼字喜歡這樣,有時是為了裝可愛之
04/08 00:16, 4F

04/08 00:16, , 5F
類的
04/08 00:16, 5F

04/08 19:15, , 6F
你自典查美眉絕對查不到阿 但大家都知道是妹妹
04/08 19:15, 6F
文章代碼(AID): #1Mzfxqs7 (Thai)
文章代碼(AID): #1Mzfxqs7 (Thai)