討論串[英中] 一段有關 throwing darts的幽默對話
共 5 篇文章
內容預覽:
有時看原文書 會覺得內容著實風趣無比. 然而卻很難用適切的中文詞句表達出其中精髓. 例如以下段落:. Keller: That's the part I don't like. Throwing darts at a phone book.. Dot: You don't throw darts a
(還有1993個字)
內容預覽:
我覺得原文這裡最妙的點在於,最後的回答不是硬凹耶。. 因為丟飛標在電話簿上真的只能丟到翻開那頁,不符合亂翻找人的需要。. 以下試翻~~~. K:我就是不喜歡,像在電話簿上丟飛鏢一樣,隨便決定一件事情。. D:飛鏢不該丟電話簿,該丟在地圖上。. K:這樣有比較好嗎? (or那又有什麼用?). D:沒有
(還有322個字)