Re: [請益] 歐美人名的中間名
看板ask-why (知識奧秘)作者Equalmusic (Cosmajoonitist)時間13年前 (2012/12/19 22:45)推噓3(3推 0噓 3→)留言6則, 2人參與討論串2/4 (看更多)
※ 引述《PrinceBamboo (竹筍王子)》之銘言:
: 歐美人名的結構通常是這樣
: first name - middle name - last name
: first name就是名 或稱personal name 或given name
: last name就是姓 又稱family name 或surname
: 那middle name 中間名 是每個人都有嗎?
: 外國名人似乎大部分都至少有一個中間名 但平常不用
: 像麥克喬登 Michael Jordan 全名是 Michael Jeffrey Jordan
: 貝克漢 David Beckham 全名是 David Robert Joseph Beckham
: 老布希 George Herbert Walker Bush 跟 小布希 George Walker Bush
: 因為都當過總統 名跟姓又都一樣 所以平常會將中間名的縮寫寫出以示區分
: George H. W. Bush 跟 George W. Bush
: 但像是華盛頓 George Washington 林肯 Abraham Lincoln
: 和老羅斯福 Theodore Roosevelt 似乎就沒有中間名
: 究竟中間名在歐美人名中的作用是什麼呢? 沒有 一個 兩個 又有什麼差別呢?
: 似乎還有到三個中間名的 有沒有上限呢?
: 中間名是出生時就跟first name一起取的 還是長大後自己取的呢?
你舉的人名幾乎都是美國人,貝克漢是英國人。嚴格來說都不是歐洲人。
"middle name" 這種用法只有在北美而已,在歐洲甚至即使是英國,並不這麼叫
就只叫做 second, third, other names,沒有上限
比如追憶似水年華的普魯斯特就叫做 Valentin Louis Georges Eugène Marcel Proust
據說王爾德正式的名字比這個還長三倍左右
每個國家的習俗不太一樣,同一個國家不同家庭的習慣也不一樣
並不是什麼嚴格規範的事情,你愛什麼時候加上幾個也是隨便你高興
藝人常常就會有一些新的別名
如布萊德彼特就是 William Bradley "Brad" Pitt
從 middle name 變體上產生新的 middle name
不過傳統的使用上是有一些慣例
比如習慣上像 George W. Bush 在美國是這樣寫
如果他是英國人大概會寫成 G. W. Bush (像 T. S. Eliot)
在北美很多家庭的習俗是會用親戚朋友的名字作為 middle name
也有一些人會因為文化因素把不適合作為 first name 的名稱作為 middle name
比如說你喜歡初音和 Jordan,你就可以把你的小孩叫做 Michael Hatsune Chang 之類的
亞洲人的家族裡面偶爾會把中文或是日文名字放在中間
如果是混血兒常常會保留母親或是父親的 last name
其他比如用祖父母的名字當 middle name 也很常見
也有人喜歡自己的 middle name 超過 fist name 的人會在平常使用 middle name
總之,就是像中國古人的別號、字,筆名或是綽號之類的有的沒的都能放在裡面
--
“We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.”
—Oscar Wilde
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 116.30.106.143
推
12/19 22:58, , 1F
12/19 22:58, 1F
→
12/19 22:59, , 2F
12/19 22:59, 2F
推
12/20 21:30, , 3F
12/20 21:30, 3F
→
12/20 21:30, , 4F
12/20 21:30, 4F
推
12/21 09:17, , 5F
12/21 09:17, 5F
→
12/21 09:18, , 6F
12/21 09:18, 6F
討論串 (同標題文章)
ask-why 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
23
51