[請問] 求日文翻譯

看板ask (問板)作者 (gginin)時間7年前 (2018/07/20 11:08), 編輯推噓3(307)
留言10則, 5人參與, 7年前最新討論串2/3 (看更多)
第一次用日本網購問賣家有沒有貨他回我一大串 看不懂到底是有貨還是沒貨 希望有好心 人幫我翻譯QQ お問合せの商品ですが、現在在庫ございますのでご手配可能となっております。 在庫希少につき、注文のタイミングによってはご用意できない事もございますの で、その際は何卒ご容赦いただければと思いま -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.174.32 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1532056125.A.683.html

07/20 11:24, 7年前 , 1F
有貨 要你快下單
07/20 11:24, 1F

07/20 11:26, 7年前 , 2F
關於您詢問的商品,目前是尚有庫存可以出貨的狀態。
07/20 11:26, 2F

07/20 11:26, 7年前 , 3F
但是因為庫存數量不多,若是太晚下單的話可能還是會碰到
07/20 11:26, 3F

07/20 11:26, 7年前 , 4F
缺貨的問題,到時候可能就不好意思了。
07/20 11:26, 4F

07/20 12:38, 7年前 , 5F
我覺得你貼google翻譯也可以看個大概
07/20 12:38, 5F

07/20 13:36, 7年前 , 6F
推一樓認真
07/20 13:36, 6F

07/20 13:37, 7年前 , 7F
一樓人真好
07/20 13:37, 7F

07/20 14:27, 7年前 , 8F
謝謝一樓好人QQ
07/20 14:27, 8F

07/20 14:27, 7年前 , 9F
google翻譯翻出來的東西怪怪的 跟一樓差很多
07/20 14:27, 9F

07/20 14:35, 7年前 , 10F
我看是差不多啦www 只是不像人話而已(
07/20 14:35, 10F
文章代碼(AID): #1RKL8zQ3 (ask)
文章代碼(AID): #1RKL8zQ3 (ask)