[請問] 求日文翻譯
第一次用日本網購問賣家有沒有貨他回我一大串 看不懂到底是有貨還是沒貨 希望有好心
人幫我翻譯QQ
お問合せの商品ですが、現在在庫ございますのでご手配可能となっております。
在庫希少につき、注文のタイミングによってはご用意できない事もございますの
で、その際は何卒ご容赦いただければと思いま
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.174.32
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1532056125.A.683.html
推
07/20 11:24,
7年前
, 1F
07/20 11:24, 1F
→
07/20 11:26,
7年前
, 2F
07/20 11:26, 2F
→
07/20 11:26,
7年前
, 3F
07/20 11:26, 3F
→
07/20 11:26,
7年前
, 4F
07/20 11:26, 4F
→
07/20 12:38,
7年前
, 5F
07/20 12:38, 5F
推
07/20 13:36,
7年前
, 6F
07/20 13:36, 6F
→
07/20 13:37,
7年前
, 7F
07/20 13:37, 7F
→
07/20 14:27,
7年前
, 8F
07/20 14:27, 8F
→
07/20 14:27,
7年前
, 9F
07/20 14:27, 9F
推
07/20 14:35,
7年前
, 10F
07/20 14:35, 10F
討論串 (同標題文章)
ask 近期熱門文章
2
28
PTT職涯區 即時熱門文章
29
48