看板 [ ask ]
討論串[請問] 日文翻譯
共 25 篇文章

推噓1(1推 0噓 3→)留言4則,0人參與, 最新作者awesomo (south park)時間8年前 (2017/02/03 23:38), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
需要協助~~~~~~. 我們在日本玩的時候,把手機忘在和服店,. 當時和服店的老闆還幫我們送手機到車站,. 在語言不通的情況下真的很感人. 當時老闆希望我們能夠把在那邊拍攝穿著和服的照片寄給她. 於是們將照片寄給老闆並感謝她的協助之後,她回覆了這篇文章. 但都看不懂~只好求助大家~. 今晩は先日は沙
(還有209個字)

推噓2(2推 0噓 2→)留言4則,0人參與, 最新作者phyhsu (Nature)時間9年前 (2016/09/13 23:31), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
http://i.imgur.com/4OuLW9a.jpg. 大家好. 可以麻煩日文比較好的各位幫我翻譯一下嗎. 大概的意思就可以. 先謝謝各位了. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.227.178. 文章網址: https://www.ptt.cc/

推噓3(3推 0噓 7→)留言10則,0人參與, 最新作者hungyichan (中和凡士林)時間9年前 (2016/08/23 23:03), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
朋友借帳號請教以下Line訊息. 「潮吹きオナ動とか、もっと過激で長いやつみせてあげよっか?♪」. 有無高手回答我魯蛇朋友?感謝. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.0.230. 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.147

推噓1(1推 0噓 2→)留言3則,0人參與, 最新作者xman262 (內湖中信兄弟)時間9年前 (2016/04/20 18:07), 編輯資訊
0
0
3
內容預覽:
╭═→ 別緊張,這是板主寫的發文提示,為了問板的使用效率,請務必閱讀。. * 許多問題,使用搜尋引擎可能會更有效率地得到答案,. 譬如 http://www.google.com.tw/ http://www.bing.com/ 等。. 此外,對於特定機構、公司、店家、企業的問題,也可嘗試前往該單位
(還有578個字)

推噓2(2推 0噓 10→)留言12則,0人參與, 最新作者regimmina (嶄新一天~~)時間10年前 (2015/11/23 14:57), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
您好,想請問朋友說到. ズケズケと言う。這個字. 我看翻譯有 "直接了當的說". 和"不客氣的說"兩個意思,. 想請問應該是哪個意思才對呢. 這有負面的意思在嗎?謝謝. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.247.86. 文章網址: https://ww