PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
ask
]
討論串
[請問] 日文翻譯
共 25 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
3
4
5
下一頁
尾頁
#15
[請問] 日文翻譯
推噓
1
(1推
0噓 1→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
arloha
(信任很重要)
時間
10年前
發表
(2015/09/15 23:17)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
剛剛在填東西的時候看到這串日文. フリガナ = ルウ シンポウ. 用了google還是不太懂意思.... 想請懂日文的大大釋義一下!!. 萬分感謝~. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc),
來自:
111.250.12.20
.
※
文章網址:
https://www.ptt.cc/b
#14
[請問] 日文翻譯
推噓
1
(1推
0噓 4→
)
留言
5則,0人
參與
,
最新
作者
a8061525
(a)
時間
10年前
發表
(2015/08/21 22:12)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
最近在日本拍賣想買褲子. 使用翻譯也不太清楚是甚麼意思. 『太もも幅×2:54cm(足付け根から約10cm下を測定)』. 只知道是大腿寬,但不太清楚括號內所表示的量測位置(翻譯為:從腳基下約10cm測得). 有請高手指導 謝謝. 』. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc),
來自:
1
#13
[請問] 日文翻譯
推噓
2
(2推
0噓 0→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
gasara
(賭盤開了 收錢 ^O^/)
時間
10年前
發表
(2015/06/04 23:43)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
すべてを生きること 誰のせいでもない. 這句該怎麼翻比較通順?. 無前後句. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc),
來自:
118.160.131.120
.
※
文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1433432587.A.8B8.html
.
#12
[請問] 日文翻譯
推噓
1
(1推
0噓 5→
)
留言
6則,0人
參與
,
最新
作者
free123
(希望)
時間
10年前
發表
(2015/03/22 00:04)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有1個圖片
image
1
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
大家好. 想請教大家日文翻譯.
http://i.imgur.com/he2VMI1.jpg.
因為看不太懂這些日文. 請問這些日文是什麼意思?. 多謝. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc),
來自:
220.136.220.208
.
※
文章網址:
https://www.ptt.
#11
[請問] 日文翻譯
推噓
0
(0推
0噓 2→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
free123
(希望)
時間
10年前
發表
(2015/03/21 13:19)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有1個圖片
image
1
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
大家好. 想請教大家一個日文翻譯.
http://i.imgur.com/z1Z7ciA.jpg.
看得懂連續訂房優惠方案與現金付款. 但是另一個日文是什麼意思?. 多謝. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc),
來自:
61.228.132.140
.
※
文章網址:
https://
首頁
上一頁
1
2
3
4
5
下一頁
尾頁