[活動] 怎樣做好翻譯與翻譯的前景
看板interpreter (口語翻譯)作者linyian (St. Catz College)時間17年前 (2007/12/06 02:57)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串1/1
時間:96年12月17日上午10:30-12:00
地點:研究250103室 [政大]
講者:書林出版社 蘇正隆董事長
講題:怎樣做好翻譯與翻譯的前景
Becoming a Translator & Translation as a profession
經歷:書林出版有限公司董事長
師大翻譯研究所兼任助理教授
台灣翻譯學學會理事長
From: http://english.nccu.edu.tw/photo(news)/1217.jpg
/1217.jpg)
--
"跟你講件事情......
我回台北以後,一直在想你,
就想...... 問你說....我可以想你嗎?"
--<赴宴>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 131.111.225.75
interpreter 近期熱門文章
3
3
PTT職涯區 即時熱門文章