[活動] 2009 IATIS Conference
看板interpreter (口語翻譯)作者linyian (St. Catz College)時間16年前 (2008/09/08 01:59)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串1/1
We are inviting proposals for papers for the 2009 IATIS Conference. The
deadline is Wednesday, 17 September 2008.
You may submit an abstract either to the general conference or to an
individual panel through its chair. A general outline of the themes of the
conference appears below, followed by a list of the Special Panels that will
be held.
The official language of the conference is English. Intending participants
should submit a 300-word abstract of their proposed paper (20 minutes
presentation, plus 10 minutes discussion time). Click here to download an
abstract submission form.
The theme of the conference is: ‘Mediation and Conflict: Translation and
Culture in a Global Context’. This embraces such topics as globalisation and
localisation, cultural translation, intercultural relations and transnational
media. Related thematic areas include, but are not limited to, the following:
the role of translation in the reporting of conflict across linguistic and
cultural divides;
‘cultural translation’ between mainlands and diasporas, as well as among
diasporas;
the translator / interpreter as cultural broker in a transnational world;
intercultural relations and their political impact, including the need for ‘
translating’ between old and new;
the role of literary translation in challenging or reinforcing cultural
difference;
covert censorship – mediated manipulations and the role of the translator /
interpreter;
policy and practice;
issues in signed languages interpreting and translation;
high culture and popular culture as sites of contest or mediation;
transnational media and their role in facilitating, or discouraging,
intercultural understanding;
new media in translation;
gender, sexuality and norms in intercultural studies;
transnational and regional identities and their relationship to culture and
processes of translation;
intercultural mediation, including community interpreting and translation;
political and ideological dimensions of translation.
In addition, a number of Special Panels have been proposed. If you would like
to propose a paper that fits in with one of the panels, you should submit
your abstract directly to the chair of that panel.
--
"跟你講件事情......
我回台北以後,一直在想你,
就想...... 問你說....我可以想你嗎?"
--<赴宴>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 131.111.225.75
interpreter 近期熱門文章
3
3
PTT職涯區 即時熱門文章