[活動] 2009 IATIS Conference

看板interpreter (口語翻譯)作者 (St. Catz College)時間16年前 (2008/09/08 01:59), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
We are inviting proposals for papers for the 2009 IATIS Conference. The deadline is Wednesday, 17 September 2008. You may submit an abstract either to the general conference or to an individual panel through its chair. A general outline of the themes of the conference appears below, followed by a list of the Special Panels that will be held. The official language of the conference is English. Intending participants should submit a 300-word abstract of their proposed paper (20 minutes presentation, plus 10 minutes discussion time). Click here to download an abstract submission form. The theme of the conference is: ‘Mediation and Conflict: Translation and Culture in a Global Context’. This embraces such topics as globalisation and localisation, cultural translation, intercultural relations and transnational media. Related thematic areas include, but are not limited to, the following: the role of translation in the reporting of conflict across linguistic and cultural divides; ‘cultural translation’ between mainlands and diasporas, as well as among diasporas; the translator / interpreter as cultural broker in a transnational world; intercultural relations and their political impact, including the need for ‘ translating’ between old and new; the role of literary translation in challenging or reinforcing cultural difference; covert censorship – mediated manipulations and the role of the translator / interpreter; policy and practice; issues in signed languages interpreting and translation; high culture and popular culture as sites of contest or mediation; transnational media and their role in facilitating, or discouraging, intercultural understanding; new media in translation; gender, sexuality and norms in intercultural studies; transnational and regional identities and their relationship to culture and processes of translation; intercultural mediation, including community interpreting and translation; political and ideological dimensions of translation. In addition, a number of Special Panels have been proposed. If you would like to propose a paper that fits in with one of the panels, you should submit your abstract directly to the chair of that panel. -- "跟你講件事情...... 我回台北以後,一直在想你, 就想...... 問你說....我可以想你嗎?" --<赴宴> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 131.111.225.75
文章代碼(AID): #18n1PrmL (interpreter)
文章代碼(AID): #18n1PrmL (interpreter)