Re: 請問師大的口譯進修課
※ 引述《aoiandante (andante)》之銘言:
: 最近在師大網站上看到分學分班的口譯課
: 授課老師是陳子瑋老師
: 請問有人上過陳子瑋老師的課嗎?
: 或是上過師大非學分班的口譯課?
: 因為報名費昂貴想多多了解一下值不值得上這門課
: 謝謝!
我覺得值得
有時候自己盲目練習很長一段時間
不如有經驗的人用一堂課一針見血的指出你的盲點
我曾經一直以來不知道自己有jump the gun(同步時講者邏輯還沒交代清楚
我就急著譯出)的壞習慣,也是在老師的建議下才漸漸改掉這個壞習慣
我也有個同學 同步時 太過小心翼翼 常常譯文跟原文太貼 顯得譯文怪腔怪調
這些缺點可能同學之間等級太接近很難察覺
所以我覺得學費貴算是投資吧
直得囉~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.126.210.75
→
10/11 21:27, , 1F
10/11 21:27, 1F
→
10/11 21:35, , 2F
10/11 21:35, 2F
討論串 (同標題文章)
interpreter 近期熱門文章
3
3
PTT職涯區 即時熱門文章