[英語] 這句話該怎麼翻比較好?
Together, they took the stage by storm,
singing and dancing their way through a show stopping number.
此時,如雷的掌聲在他們的歌舞聲中源源不絕。
我翻成這樣...
不知道對不對...
希望各位指教!謝謝~
--
http://www.wretch.cc/album/evaying0319
愛情的副作用就是讓妳痛到麻痺
卻還不停追尋
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.124.158.120
推
04/03 22:23, , 1F
04/03 22:23, 1F
→
04/03 22:24, , 2F
04/03 22:24, 2F
interpreter 近期熱門文章
3
3
PTT職涯區 即時熱門文章
427
914
7
26