[公告] 口譯板文章整理說明

看板interpreter (口語翻譯)作者 (撲朔迷離)時間2年前 (2022/10/01 21:42), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 2年前最新討論串1/1
第一階段:刪文 1.刪除不符板旨的文章,含商業文、非關口譯之文章 2.刪除過期情報文,含連結已失效 (但教育與進修資訊除外) 3.無內涵之閒聊、灌水文 (含開板恭喜文) 第二階段:收錄 1.依留存文章檢視精華區類別  口譯制度(如何驗證專業)  專業倫理(口譯員工作守則)  口譯練習技巧(如何增進口譯能力)  教育與進修資訊 => 國內進修管道&國外進修管道 2.將文章進行分類收錄 註:若留存文章過多,考量未來效益可能會略過此步驟。 第三階段:改分類 1.為使併板後,使用者能輕易搜尋口譯相關文章, 預計會將本板留存文章皆改為 [口譯] 類別, 2.若留存文章過多,則會保留原始標題, 但在原標題最前方再加 [口譯],即雙副標。 因至今未有使用者報名擔任板主或小板主, 後續將由小組長執行,每個階段預計 2-4 週。 依然歡迎有意願擔任板主或小板主的使用者, 也已經申請相關的批幣獎勵,有意協助者請來信,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.144.72 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/interpreter/M.1664631774.A.6BF.html

12/04 12:45, 2年前 , 1F
目前進度:第一階段已完成;第二階段進行中。
12/04 12:45, 1F
文章代碼(AID): #1ZE4FUQ_ (interpreter)
文章代碼(AID): #1ZE4FUQ_ (interpreter)