討論串[閒聊] 趣「文」……然後、來到、部分、動作
共 13 篇文章
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Mapleseed (Simple Gifts)時間17年前 (2008/05/11 11:40), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我問侯先生了. 他也在部落格回應了. 有興趣的可以去看一看. 連結請參考原po. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 123.204.17.25.

推噓2(2推 0噓 5→)留言7則,0人參與, 最新作者Rough (羅敷)時間17年前 (2008/05/14 23:57), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
(張望...@.@...我並不專業...). (但還是來囉唆一下好了...). 前幾天看廖風德猝逝的新聞,現場記者連線講「廖風德的太太」,. 我怎麼聽怎麼不順,心裡的OS: 這種場合講「夫人」吧?!. 要是講「遺孀」或「未亡人」就太過,講「妻子」感覺也不對.... 記者的中文素養沒有一個標準,. 畢
(還有258個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者carnival (自找的無趣...)時間17年前 (2008/05/20 22:50), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我非常同意M大所述. 現在小弟這輩的年輕人口語表述的確贅字十分的多. 最氾濫的應該是『就是』了吧. 東一個就是、西一個就是. 句子的承轉邏輯概念非常容易被打斷以及接續. 這是之後新一代口譯人員需要注意的地方. --. ◢█▆ ◢▅◣ █▇◤ █▅◣ ▂▄▅▆▆▇▆▆▅▄▃ˍ. █▆▆
(還有110個字)
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁