[問題] 何謂英文思考英文

看板study (讀書/學習)作者 (今年在芝加哥跨年 )時間17年前 (2008/11/23 12:44), 編輯推噓7(7011)
留言18則, 10人參與, 最新討論串1/9 (看更多)
如題 問一個很抽象的問題 什麼叫做用英文思考英文 我想了很久 即使我查英英字典 我還是會看著姐是用中文在大腦翻譯 做閱讀 在大腦中一樣會很自然的翻譯 但是我覺得這樣已經違背了用英文思考英文 誰可以跟我說 用白話文解釋 謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 99.141.53.93

11/23 13:16, , 1F
comfortable 舒服的 uncomfortable 不舒服的
11/23 13:16, 1F

11/23 13:18, , 2F
前面加un就知道是相反意 不需要去查中文意思
11/23 13:18, 2F

11/23 15:13, , 3F
應該是不要用中文邏輯思考英文邏輯的意思吧
11/23 15:13, 3F

11/23 16:39, , 4F
這很難言傳耶....多練英聽試試 練到聽到就直接知道意思
11/23 16:39, 4F

11/23 16:40, , 5F
比如說很短的英文句子通常就不需要先翻成中文再理解
11/23 16:40, 5F

11/23 16:41, , 6F
像是:hi! 通常可以直接理解意思不需要在翻成嗨
11/23 16:41, 6F

11/23 16:42, , 7F
然後再慢慢練習更長的句子 也許可以漸進性的加強用英文
11/23 16:42, 7F

11/23 16:42, , 8F
思考英文的能力
11/23 16:42, 8F

11/23 17:08, , 9F
對英語脫口而出就好了。比如對方hello,你立馬回hello
11/23 17:08, 9F

11/23 17:09, , 10F
而不是心里把它翻譯成“你好”,然后再把“你好”翻譯
11/23 17:09, 10F

11/23 17:09, , 11F
成hello
11/23 17:09, 11F

11/23 17:25, , 12F
就像講台語的時候 那個反應 是即時的
11/23 17:25, 12F

11/23 20:22, , 13F
speak and think like a native speaker?
11/23 20:22, 13F

11/23 21:47, , 14F
uncomfortable有另一層意思(心裡不太舒服) 同學很少用這
11/23 21:47, 14F

11/23 21:47, , 15F
個字
11/23 21:47, 15F

11/24 19:44, , 16F
就是能直接懂他的意思 腦中不會浮現中文解釋
11/24 19:44, 16F

11/24 20:47, , 17F
就像我常講shit or fuck 之類的...
11/24 20:47, 17F

11/24 22:15, , 18F
樓上說的不錯~~先模擬台語在模擬英語~~~就有感覺了吧
11/24 22:15, 18F
文章代碼(AID): #19AD-vy4 (study)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #19AD-vy4 (study)