Re: [問題] 請問布丁事件
看板toberich (創業)作者qq6498 (qq 不是 哭哭)時間10年前 (2016/01/11 11:30)推噓19(22推 3噓 90→)留言115則, 22人參與討論串1/2 (看更多)
其實老實說,不知道是我冷血還是怎樣,我覺得社會底層的人假如要以買賣商
品來過生活,那他不應該是拿故事來包裝商品,而是要專注在商品本身,再用
商品來包裝故事。
簡單來說,一個乞丐假如在賣烤香腸,那他必須要對烤香腸很了解,而不是跟
大家說我是乞丐,我正在賣香腸,假如大家還有憐憫之心就趕緊來買我的香腸
,不要讓我的香腸壞掉而血本無歸。這布丁姐妹就是最好的例子了,布丁原料
就是牛奶、雞蛋和糖,假如是做來馬上吃,那正確是要用這三樣就可以了,假
如有運送和保存的要求,用布丁粉並不是欺騙的行為,而是一個必要的折衷,
但是,姐妹沒有照實說,而是把自己的故事投射在布丁上,而布丁又是掛羊頭
賣狗肉的產物,姐妹本身對布丁並不了解,所以我到現在都沒有買她們的產品
,甚至說,一堆臉書上很多街口老太太天橋老先生的產品我都沒買,因為其中
很多根本對自己賣的東西都不了解,甚至顧客懂得比老闆多,那一來怎麼說服
顧客掏錢?二來再仔細思考,假如老先生老太太行動不方便,那她是怎麼出現
在天橋和街口的?面前的蔬菜水果也不是她們可以獨自批發載運,那是誰在幕
後買賣然後讓老先生老太太來露面的?
這事件其實媒體操作很明顯,媒體操作是要成本的,假如生活那麼悲慘,那怎
麼有資本製作出新聞,然後放送到大家面前?
之前看過一個烹飪競賽節目,裡面主持人說了一段話挺有道理:每個人都有各
自的悲劇,你有你的悲劇,我有我的悲劇,大家生活都不容易,但是,你不能
因為你有生活的悲劇,就把面前的成品做的很馬虎,我付錢是要吃符合我要求
的餐點,你的悲劇我一點都不在意,一來和我沒關係,二來你的不如意請去找
讓你不如意的冤頭債主,而不是要我掏錢撫平你的悲劇。
假如,姐弟的布丁真的很用心做,在家裡廚房克難地用這三種正確原料做出來
,然後拍成照片上傳,我相信他們不用故事就可以做得很好,一碗布丁用這種
做法製作的話,單價賣到40.50都是值得的,但重點是必須要用真材實料,而不
是自家的悲劇故事,當然更不能用假的悲劇故事。
至於這怎麼收尾嘛,我覺得就下架吧,燦爛輝煌過了就得要回歸平淡,一切用
產品來說話,用產品來說服消費者。假如她們只會用布丁粉做布丁,而不會用
傳統做法來製作的話,除了玩爛賣到臭之外,還想不到另一條路可以走。
※ 引述《PeppermintC (胚噗米特溪)》之銘言:
: 布丁三姊妹最近炒得火熱,
: 都沒有版友提出來讓我心癢癢的。只好自己發問了。。
: 我想請問幾個可能的問題是:
: 1.如果你是幕後操盤手,這樣的發展要如何收尾比較好?
: 2.在現實生活中,此類型的案例(商譽受損)最後大概怎麼發展?
: 3.如果第二點的答案是"勉強可以維持",那接下來該怎麼轉型?
: 然後目前已經被起底的狀況是:
: 1.阿嬤、姊姊、弟弟各自穿戴有牌的衣服、包包、手機、飾品等等,不等。
: 2.三姊妹的媒體聯繫、網站的規模水準看起來不像是這年紀學生可以做到。
: 是否是曾經開過經紀公司爸爸操盤呢?
: 還是有好心人在第一次的媒體曝光後主動加入幫忙呢?
: 不管怎麼樣,總覺得還有幕後主導重大決策與媒體回應SOP的人。
: 3.倫哥(弟弟)在LINE找爆料同學嗆聲。(不管好像找錯人了)
: 4.布丁用粉做的(雞蛋商爆料);手工餅乾低價批來的(餅乾商爆料)。
:
: 以上案例條列。
: 如果你自己就是三姊弟布丁的主導者(不管是幕後的還是檯面上的阿嬤+三姊弟)
: 這種鋪天蓋地的情況下,如何處理比較好呢?
: 之前看日劇【風險之神】,讓我失望到連追都沒有追完。
: 但是裡面的風險管理辦法其實倒是基本中的基本 - "誠心誠意的道歉。"
: 可是除此之外還能做些甚麼呢?
: 如果你自己就是三姊弟布丁的主導者。
: 今晚你怎麼針對布丁事件做出決定?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.74.5.146
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/toberich/M.1452483028.A.4B7.html
推
01/11 11:43, , 1F
01/11 11:43, 1F
→
01/11 11:44, , 2F
01/11 11:44, 2F
推
01/11 11:51, , 3F
01/11 11:51, 3F
→
01/11 11:54, , 4F
01/11 11:54, 4F
推
01/11 12:00, , 5F
01/11 12:00, 5F
推
01/11 13:01, , 6F
01/11 13:01, 6F
→
01/11 13:01, , 7F
01/11 13:01, 7F
→
01/11 13:01, , 8F
01/11 13:01, 8F
推
01/11 13:04, , 9F
01/11 13:04, 9F
→
01/11 13:05, , 10F
01/11 13:05, 10F
→
01/11 13:05, , 11F
01/11 13:05, 11F
推
01/11 13:07, , 12F
01/11 13:07, 12F
→
01/11 13:07, , 13F
01/11 13:07, 13F
→
01/11 13:52, , 14F
01/11 13:52, 14F
→
01/11 13:53, , 15F
01/11 13:53, 15F
→
01/11 13:54, , 16F
01/11 13:54, 16F
→
01/11 13:55, , 17F
01/11 13:55, 17F
→
01/11 13:56, , 18F
01/11 13:56, 18F
→
01/11 13:56, , 19F
01/11 13:56, 19F
→
01/11 13:57, , 20F
01/11 13:57, 20F
推
01/11 14:32, , 21F
01/11 14:32, 21F
→
01/11 14:32, , 22F
01/11 14:32, 22F
→
01/11 14:32, , 23F
01/11 14:32, 23F
推
01/11 14:36, , 24F
01/11 14:36, 24F
→
01/11 14:36, , 25F
01/11 14:36, 25F
推
01/11 15:09, , 26F
01/11 15:09, 26F
→
01/11 15:09, , 27F
01/11 15:09, 27F
推
01/11 15:10, , 28F
01/11 15:10, 28F
→
01/11 15:10, , 29F
01/11 15:10, 29F
→
01/11 15:11, , 30F
01/11 15:11, 30F
→
01/11 15:13, , 31F
01/11 15:13, 31F
→
01/11 15:15, , 32F
01/11 15:15, 32F
→
01/11 15:15, , 33F
01/11 15:15, 33F
推
01/11 15:20, , 34F
01/11 15:20, 34F
→
01/11 15:20, , 35F
01/11 15:20, 35F
推
01/11 15:22, , 36F
01/11 15:22, 36F
→
01/11 15:25, , 37F
01/11 15:25, 37F
推
01/11 16:17, , 38F
01/11 16:17, 38F
→
01/11 16:17, , 39F
01/11 16:17, 39F
還有 37 則推文
→
01/11 23:13, , 77F
01/11 23:13, 77F
→
01/11 23:14, , 78F
01/11 23:14, 78F
→
01/11 23:14, , 79F
01/11 23:14, 79F
→
01/11 23:15, , 80F
01/11 23:15, 80F
→
01/11 23:16, , 81F
01/11 23:16, 81F
→
01/11 23:52, , 82F
01/11 23:52, 82F
→
01/11 23:53, , 83F
01/11 23:53, 83F
→
01/11 23:55, , 84F
01/11 23:55, 84F
→
01/12 00:04, , 85F
01/12 00:04, 85F
→
01/12 00:37, , 86F
01/12 00:37, 86F
→
01/12 00:38, , 87F
01/12 00:38, 87F
→
01/12 00:38, , 88F
01/12 00:38, 88F
→
01/12 00:43, , 89F
01/12 00:43, 89F
→
01/12 00:44, , 90F
01/12 00:44, 90F
※ 編輯: qq6498 (1.162.70.90), 01/12/2016 15:59:02
→
01/12 16:02, , 91F
01/12 16:02, 91F
噓
01/12 17:58, , 92F
01/12 17:58, 92F
推
01/12 19:43, , 93F
01/12 19:43, 93F
→
01/12 19:44, , 94F
01/12 19:44, 94F
→
01/12 19:44, , 95F
01/12 19:44, 95F
→
01/12 19:45, , 96F
01/12 19:45, 96F
→
01/12 19:45, , 97F
01/12 19:45, 97F
→
01/12 19:46, , 98F
01/12 19:46, 98F
→
01/12 19:47, , 99F
01/12 19:47, 99F
→
01/12 19:47, , 100F
01/12 19:47, 100F
推
01/12 19:53, , 101F
01/12 19:53, 101F
推
01/12 20:55, , 102F
01/12 20:55, 102F
→
01/12 20:55, , 103F
01/12 20:55, 103F
推
01/12 21:49, , 104F
01/12 21:49, 104F
→
01/12 21:49, , 105F
01/12 21:49, 105F
噓
01/13 08:58, , 106F
01/13 08:58, 106F
推
01/13 09:04, , 107F
01/13 09:04, 107F
噓
01/13 11:04, , 108F
01/13 11:04, 108F
→
01/13 11:21, , 109F
01/13 11:21, 109F
→
01/13 11:23, , 110F
01/13 11:23, 110F
→
01/13 11:24, , 111F
01/13 11:24, 111F
→
01/13 11:24, , 112F
01/13 11:24, 112F
→
01/13 11:25, , 113F
01/13 11:25, 113F
→
01/13 11:27, , 114F
01/13 11:27, 114F
→
01/13 11:27, , 115F
01/13 11:27, 115F
討論串 (同標題文章)
toberich 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
164
320