Re: OOXX
※ 引述《nightshift ()》之銘言:
: 昨天因為那個句子,我花了不下七八個小時.
: 這七八個小時,我花在查字典,理解,整理,思索.
跳過,跳過,跳過,跳過,問答案
就我自己教書的一點經驗
一般的學生(包括上班族)
只想要人家幫他改翻譯
告訴他,「這裡錯了,正確答案是...」
讓他們「背起來」,直接略過查字典、理解、整理、思索、下筆的程序
這種人碰多了,對一些問「奇怪」問題的人就見怪不怪囉
: 從哪來的?
: 一個人要是自己有去找答案與資料,
: 你自然會有自己的一套.
: 你自然會知道從哪來,怎麼來,為什麼能得來?
: 你要是跟我一樣花了七八個小時,
: 你就會知道怎麼來的?
: 從哪來的?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.174.157.235
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章