Re: [英文] 翻譯…=0=
看板translator (翻譯接案)作者bluesound (正港職業草莓族!!)時間19年前 (2005/09/28 08:42)推噓1(1推 0噓 2→)留言3則, 3人參與討論串6/6 (看更多)
※ 引述《ForMySad (專門po不開心的事)》之銘言:
: 對不起 我又來打擾了>"<
: 我真的覺得…翻譯要翻順真的很難 >"<
: Government approval of the RU-486 "abortion pill" is not
: going to end the illegal use of this drug; in fact, I suspect it may
: cause the opposite result.
: 譯…政府同意RU-486為不合法墮胎藥物,並無法終止它的非法使用,事實上,
: 我懷疑這可能會造成反效果。
: 謝謝囉 >o<
: 謝謝謝謝 太感謝了…
政府核可RU-486成為合法的墮胎藥丸的舉動,是無法終結這種藥的非法使用的
事實上 我認為這樣子會造成反效果.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.248.197.242
→
09/28 11:57, , 1F
09/28 11:57, 1F
→
09/28 18:52, , 2F
09/28 18:52, 2F
推
10/01 00:22, , 3F
10/01 00:22, 3F
討論串 (同標題文章)
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
16
65