Re: [問題] 請問是否有更好的翻法?

看板translator (翻譯接案)作者時間19年前 (2005/10/16 11:42), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
對阿, 這麼用心(這招變色龍值得大家學, 有沒有開課?) 我來試試*部分 ※ 引述《GOOGOO (我要看粵語版的童夢奇緣)》之銘言: *號部分是比較有問題的部分 : 原文:some terrorists are not interested in : being included within the political process, : but would rather eliminate the process altogether. : 翻譯:*恐怖份子對政治並不熱中,反而會不考慮政治 而完全採取非政治手段?? : 原文:Terrorism used for DISCIPLINARY means was a new dynamic... : one that would become extremely important to other groups : in the future.The Russian revolution was ALSO NOTEWORTHY : BECAUSE OF ITS accessibility. Due to the invention of the : motion picture camera, others could "see" the action even though : they were thousands of miles away. It BECAME an event that could : be EXPERIENCED, TO A CERTAIN EXTENT, over and over again. : 翻譯:將恐怖主義作為懲戒方法是一種新動力,未來對其他團體變得極端重要的動力 新的推動力量?? : *俄國大革命會備受矚目也是因為它能廣為流傳 資訊流通無阻??(易於取得??) : 由於電影攝影機的發明,即使在數千哩外的人也能看到這些行動 : 在某種程度上它成為一種能讓人不斷體驗的事件 : 原文:Media coverage is a powerful force multiplier. : As news organizations scramble to cover a terrorist incident : or operation, they inadvertently heighten, or multiply, : the impact of the event.Organized terrorist groups seek out : force multipliers because they help create the perception that : a group is larger and more powerful than it actually is. : This, in turn, can draw more sympathizers and recruits to : their cause.Other force multipliers Besides media saturation are.. : The use of technology or technological targets to give : the illusion of a high level of activity. Transnational support, : or support outside the group's home, gives the illusion of : the group being able to operate across borders. And, finally, : religious fanaticism. : 翻譯:媒體報導是強而有力的戰力倍增器 : 當新聞媒體爭相報導恐怖事件或行動 : 他們無意間就提高或倍增事件的影響力 : 有組織的恐怖份子團體會尋找戰力倍增器 : 因為它們有助於創造一種錯覺 : 就是一個團體比它實際上更大更強而有力 : 相對的,可吸收更多支持者及新成員參與他們的行動 : 其他的戰力倍增器 : 除媒體滲透外還包括... : *使用科技或科技標的 ^^^^運用高科技或以高科技為目標 : *給人高度活躍的幻覺 製造?? 假象?? -- --------------------------------------------------------------- 感動的故事(by Wayne Dyer)--聽聽看 http://yongcho.myweb.hinet.net/share/WayneDyer_teacher.rm 我真心快樂嗎,每天一臥即睡,一早充滿精神醒來。 只有我們自己最知道。(推薦_ Audible.com _The Wayne Dyer Audio Collection) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.113.218.68 ※ 編輯: yongchou 來自: 218.165.135.156 (10/16 13:48)
文章代碼(AID): #13KSmxum (translator)
文章代碼(AID): #13KSmxum (translator)