[徵求] 有志準備翻譯所者

看板translator (翻譯接案)作者 (SUNSHINE)時間20年前 (2005/12/03 12:39), 編輯推噓2(204)
留言6則, 2人參與, 最新討論串1/1
希望可以成立一個讀書會 大家可以齊力解決各個翻譯研究所歷年的考古題(或是分配查詢資料工作) 意者請回信 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.192.118

12/03 14:11, , 1F
其實翻譯這東西 考古題參考價值不高 (個人認為)
12/03 14:11, 1F

12/03 14:12, , 2F
整理時事用字可能會比較好一點 接著練習口譯 視譯筆譯
12/03 14:12, 2F

12/03 14:13, , 3F
的技巧 和作筆記的方法與速度 還有短暫記憶ꐠ和口語表達
12/03 14:13, 3F

12/03 14:14, , 4F
大家互相討論練習尋找最適合的翻譯 這樣效果可能會比較佳ꐠ
12/03 14:14, 4F

12/03 14:15, , 5F
版上有很多譯界前輩 我想他們經驗會更豐富 可以問她們
12/03 14:15, 5F

12/03 14:31, , 6F
感謝!!
12/03 14:31, 6F
文章代碼(AID): #13aI5vip (translator)
文章代碼(AID): #13aI5vip (translator)