[問題] 請問前輩們...關於書籍翻譯的行情
嗯我的語系是中英英中
之前主要都是接文件類的case
我有聽說如果跟出版社長期合作翻書籍
每字酬勞較低
請問若是翻譯一般小說類
標準行情大約是多少呢
而若是專業書籍
又如何計價
謝謝前輩
p.s.又想到一個問題
最近也開始接字幕翻譯
一小時的籃球教學影片對方開NTD 2500
我不知道這樣是否為合理?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.134.40
→
12/26 17:47, , 1F
12/26 17:47, 1F
推
12/27 01:22, , 2F
12/27 01:22, 2F
推
12/27 03:37, , 3F
12/27 03:37, 3F
→
12/27 03:38, , 4F
12/27 03:38, 4F
推
12/27 10:21, , 5F
12/27 10:21, 5F
→
12/27 10:23, , 6F
12/27 10:23, 6F
推
12/27 12:24, , 7F
12/27 12:24, 7F
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章