[譯者] kyouka 日翻中 筆譯

看板translator (翻譯接案)作者 (kyouka)時間20年前 (2006/01/05 02:36), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
譯者:kyouka 聯絡方式: bbs信箱或wei1980@hotmail.com 語言 暨 翻譯方向: 筆譯 日譯中 業務 / 全職或半職 / 自由譯者: 自由譯者 所在地: 台北 (文山新店地區) 領域 (如果您持有相當之學位,歡迎註明校系) 文學、歷史、法政、藝術、技術手冊 基本定價策略 (如果可公開): 字數計算,可談 考試 / 榮譽 / 證照證書 (如果有的話) 日檢一級通過 是否試譯 (可以的話,限制是?): 可 自我描述/自我介紹: 個人經驗約三年多,除翻譯外另有個人著作出版刊登經驗,文筆不至於太過僵硬生澀。 除現代日文外,另具備明治時期日文之讀解能力。 -- 杯の月を酌もうよ,座頭殿。 泉鏡花‧歌行燈 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.143.194 ※ 編輯: KYOUKA 來自: 61.59.143.194 (01/05 02:41) ※ 編輯: KYOUKA 來自: 61.59.143.194 (01/05 14:10)
文章代碼(AID): #13l1MiBE (translator)
文章代碼(AID): #13l1MiBE (translator)