[譯者]farinos 口譯:印尼 筆譯:中英印互翻

看板translator (翻譯接案)作者時間20年前 (2006/01/14 04:08), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
[譯者]farinos 口譯:印尼 筆譯:印<->中<->英<->印 土木/外勞/皆可 ID: farinos 聯絡方式: ryuuji82@yahoo.com 語言 暨 翻譯方向: 印尼文->中文->印尼文 英文->中文->英文 都可 業務 / 全職或半職 / 自由譯者: 自由譯者 所在地: 台南市 領域 (如果您持有相當之學位,歡迎註明校系) 土木 其他 專長: 印尼口譯 文章:印翻譯 英翻中 基本定價策略 (如果可公開): 之後討論 考試 / 榮譽 / 證照證書 (如果有的話) <本行不得刪除: 沒有證照 只是從小就學英文了 而且從出生就住印尼了 ^^" 是否試譯 (可以的話,限制是?): OK 自我描述/自我介紹: hello...我是印尼僑生 來台灣唸書快六年了 在台南 唸成大碩士班 對印尼語說聽讀寫完全沒問題 英語應該可以算中等以上 聽和說還可以 讀寫沒太大的問題 之前幫自己的學長翻過許多國外書刊的文章..(中翻英) 還有接過一些有關外籍(主要為印尼的)勞工的case (文書翻譯 口譯都有) 有需要的話 可以直接寄信到我的email囉 再討論討論 ryuuji82@yahoo.com 多謝大家 ^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.143.164 ※ 編輯: farinos 來自: 140.116.143.164 (01/14 04:23) ※ 編輯: farinos 來自: 140.116.143.164 (01/14 22:14) ※ 編輯: farinos 來自: 140.116.143.164 (01/14 22:19)
文章代碼(AID): #13o0ZHsp (translator)
文章代碼(AID): #13o0ZHsp (translator)