Re: [問題] 美國影集D.H.的一小段影片翻譯
※ 引述《michaelswan ()》之銘言:
: ※ 引述《meianyang (綿羊)》之銘言:
: : How long are we gonna let this go on?
: : then why did you put out a gown?
: : MRI
: : really cramped and uncomfortable in there, but try not to move.
: 厲害!!
: 之前聽時 are we gonna 不確定,
: why did 的 did 沒聽出來,
: 看了您寫的,現在都聽出來了.
: 可是就算有您寫的句子, really cramped 的 really 還是聽不清楚,
: 然後剛剛聽了好幾次,我覺得不是 really,聽起來是 truly.
michael兄你說的對,我沒有聽清楚,應該是truly才對。
: 不知棉羊可否再聽一次? 很想知道您的看法. :)
: not to move 的 to 剛聽了三次才聽到.
: 厲害!謝謝. :)
謝謝誇獎^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.72.38.2
→
02/18 16:23, , 1F
02/18 16:23, 1F
→
02/19 01:18, , 2F
02/19 01:18, 2F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 5 之 5 篇):
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章