Re: [問題] 請幫我看看這一句怎麼翻

看板translator (翻譯接案)作者 (加油我自己)時間19年前 (2006/03/09 00:17), 編輯推噓3(300)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《ritahsueh (加油我自己)》之銘言: : but on the whole an unwritten covenant of conduct governs us, : a signet of cordiality and decorum, in whose ethic, : if it can be called such a thing, : the worst wrong is to be drawn forth and disturbed. : 請各位高手幫我翻譯,謝謝 不好意思,我不知道這裡的規矩,就擅自po文問問題 真的非常不好意思,看板主要刪還是我自刪,真的很抱歉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.172.242.121

03/09 07:49, , 1F
盡量把自己的想法和困難點說出來, 大家知道的就會幫忙
03/09 07:49, 1F

03/09 18:42, , 2F
部是不給問,而是問問題本身要記得自己也要有付出
03/09 18:42, 2F

03/09 18:43, , 3F
不然其實沒人有替你服務的義務.
03/09 18:43, 3F
文章代碼(AID): #143mEfLn (translator)
文章代碼(AID): #143mEfLn (translator)