[問題] 幫出版社翻書的稿費NT$0.6/中文字
看板translator (翻譯接案)作者raylauxes (Raylauxes)時間19年前 (2006/03/17 10:28)推噓3(3推 0噓 6→)留言9則, 5人參與討論串1/2 (看更多)
最近手上接了一本書
是直接跟出版社主編接洽的
對方也算是某知名出版社吧
接到的書是英翻中
不是專業的書籍 算是休閒小品 蠻幽默的文章
(其實比專業的還難翻!因為裏面很多妙人妙語 牽涉到文化隔閡 直接翻過來很難笑)
價碼是翻成中文字後 一個中文字0.6塊
請問
版上有在幫出版社翻譯書(非專業書籍)的人
這樣的價碼真的算是不錯了嘛?
總覺得 實在不是很高(如果我真的當全職譯者不就餓死了嘛)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.143.12
推
03/17 10:44, , 1F
03/17 10:44, 1F
→
03/17 11:02, , 2F
03/17 11:02, 2F
推
03/17 11:07, , 3F
03/17 11:07, 3F
→
03/17 11:08, , 4F
03/17 11:08, 4F
→
03/17 11:08, , 5F
03/17 11:08, 5F
→
03/17 11:09, , 6F
03/17 11:09, 6F
→
03/18 01:07, , 7F
03/18 01:07, 7F
→
03/18 01:09, , 8F
03/18 01:09, 8F
推
03/18 21:30, , 9F
03/18 21:30, 9F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
724
1489