[問題] 法文翻英文

看板translator (翻譯接案)作者 (酸溜溜金桔茶好喝)時間19年前 (2006/03/24 12:07), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
不好意思...想請教板上各位好友..^^ 大家覺得法翻英這種工作... 以字計費的行情大約在多少範圍值比較合理呢? 因為本身並不是母語是法語或英語的狀態下.. 翻的時候 這樣子腦子有時候是要轉兩次的~~ 想請教各位此種類型的翻譯行情 ^^ 謝謝~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.190.140

04/06 12:33, , 1F
我做過英翻西 西翻英 200字左右1000元 不過那是老闆願意給
04/06 12:33, 1F
文章代碼(AID): #148t2Vob (translator)
文章代碼(AID): #148t2Vob (translator)