[問題] 這一句英文要怎麼翻呢?

看板translator (翻譯接案)作者 (sayuri66789)時間19年前 (2006/04/27 19:35), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
耳濡目染 一直想不出要怎麼完全的把它的意思表達出來... 有誰知道嗎? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.231.205.245 ※ 編輯: xenia66789 來自: 61.231.205.245 (04/27 19:37)

04/27 23:09, , 1F
試試under the long exposure to或being long exposed to
04/27 23:09, 1F
文章代碼(AID): #14KAnb_N (translator)
文章代碼(AID): #14KAnb_N (translator)