Re: [問題] 大概要怎麼樣的英文程度才夠格接翻譯?

看板translator (翻譯接案)作者 (老婦人)時間19年前 (2006/06/04 09:54), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
將英文翻譯成中文的基本要件 思果 1. 能用中文寫作 2.看得懂英文 (還有其他) 只要你看得懂自己要翻的東西,能用中文表達出來就可以了 英文文章也有分難易,找自己能力範圍內的東西做 ※ 引述《SPEman (speman)》之銘言: : 想要接翻譯當副業,可是不知道自己能力夠不夠, : 也不知道要往哪個方向加強才對... : 最近參加托福CBT考試,在沒什麼準備的情況下,閱讀拿25分, : 這樣的程度接翻譯可以嗎?還是會太吃力? : 謝謝各位前輩 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.174.163.211

06/06 01:41, , 1F
謝謝你 :)
06/06 01:41, 1F
文章代碼(AID): #14WZrezS (translator)
文章代碼(AID): #14WZrezS (translator)