[問題] 大概要怎麼樣的英文程度才夠格接翻譯?

看板translator (翻譯接案)作者 (speman)時間19年前 (2006/06/04 01:31), 編輯推噓3(301)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
想要接翻譯當副業,可是不知道自己能力夠不夠, 也不知道要往哪個方向加強才對... 最近參加托福CBT考試,在沒什麼準備的情況下,閱讀拿25分, 這樣的程度接翻譯可以嗎?還是會太吃力? 謝謝各位前輩 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.229.118

06/04 02:28, , 1F
對於輸出語言 寫比閱讀重要
06/04 02:28, 1F

06/04 22:57, , 2F
也要有相當的中文程度,光是求看得懂的話
06/04 22:57, 2F

06/04 22:59, , 3F
那查字典大家都可以當翻譯了
06/04 22:59, 3F

06/06 01:40, , 4F
謝謝各位前輩指教 :) 看來中文書寫方面也不能偏廢
06/06 01:40, 4F
文章代碼(AID): #14WSU2ww (translator)
文章代碼(AID): #14WSU2ww (translator)